当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

贺新郎(贺人妾生子)(贺新郎全文)

admin7个月前 (09-08)学习46

  本文目录

  

  1. 毛泽东的《贺新郎》的全文翻译
  2. 《贺新郎.别茂嘉十二弟》的译文
  3. 贺新郎by公子欢喜百度云
  4. 贺新郎的耽美小说

  出自《贺新郎·别友》,是毛泽东1923年12月创作的一首词。词中采用了革命现实主义和革命浪漫主义相结合的创作方法。全文译文如下:

  挥手从此离去。离别前凄然相向,倾诉离苦让人如何承受。

  我看你眼角眉梢,强忍热泪满是哀怨。知道你对上次的那封书信还有误会。

  但是误会再大也只是过眼即逝的云雾,在这人世间,能够称得上知己的,也就是你和我了吧。

  有病需要救治,上苍可知道?早晨东门路上被霜覆盖着,横塘之上还有半天残月,显得如此凄清。

  汽笛声响令人肠断,从此天涯孤旅。割断愁思恨缕,参加到革命中去吧。

  让我们像昆仑山的峭壁倒塌,台风扫荡寰宇一样。在将来的斗争中相会,让我们比翼双飞。

  原文如下:

  贺新郎挥手从兹去。更那堪凄然相向,苦情重诉。

  眼角眉梢都似恨,热泪欲零还住。

  知误会前番书语。过眼滔滔云共雾,算人间知己吾和汝。

  人有病,天知否?今朝霜重东门路,照横塘半天残月,凄清如许。

  汽笛一声肠已断,从此天涯孤旅。凭割断愁丝恨缕。

  要似昆仑崩绝壁,又恰像台风扫寰宇。重比翼,和云翥。

  诗词注释如下:

  ①去:离开。挥手从兹去:李白《送友人》,“挥手自兹去”。

  ②热泪欲零:零,与“零落”的零同义,也是落的意思。

  ③书语:信中的话语。季世昌先生说他所见手迹:“书语”又作“诗句”,证明毛泽东与杨开慧的误会由赠诗引起。

  ④云雾:比喻前句的误会。

  ⑤人有病,天知否:前版本为“重感慨,泪如雨”。(病:也指误会。)

  ⑥东门路:古诗词中指离别之路,也指斗争之路。这里又双关通往长沙东门之小吴门火车站的道路。

  扩展资料:

  本词又名《贺新郎·赠杨开慧》。1923年4月,毛泽东从长沙调到上海党中央工作。6月到广州出席了中共第三次全国代表大会,大会通过了《关于国民运动及国民党问题的议决案》,决定同国民党合作,建立革命统一战线。

  在会上批判了“左”倾机会错误的观点,使大会解决了建立革命统一战线的问题。毛泽东在会上当选为党中央委员、中央局委员及中央局秘书。9月,他从广州回长沙展开反对湖南地方军阀赵恒惕的斗争,推动工农群众的运动。1923年11月,毛泽东的妻子杨开慧又生下次子毛岸青。

  就在毛岸青诞生后,12月,党中央通知他回上海转广州,准备参加将于1924年1月举行的国民党第一次全国代表大会。此时杨开慧正在娘家坐月子,而毛泽东奉命要到外地工作,因此他们自然会有一种难舍难分的依恋之情,但为了革命工作的需要,他们还是毅然分别。

  于是,他写了这首词赠给爱妻杨开慧。据此,本词可能作于这年12月底离开长沙的时候。当时革命形势在上升,作者“割断愁丝恨缕”而为革命事业献出全副身心的豪情,以及作者所预想的未来革命风暴的猛烈壮阔,在词中“昆仑崩绝壁”、“台风扫寰宇”的比喻中得到强烈的表现。

  这首词最早发表于1978年9月9日《人民日报》。

  参考资料来源:百度百科——贺新郎·别友

  注释:①茂嘉:辛弃疾族弟,亦是爱国志士。时因事贬官桂林。

  ②杜鹃:鸟名。

  ③翠辇:翠绿宫车。

  ④金阙:皇宫。

  ⑤向河梁:指李陵送别苏武归汉。

  ⑥故人:指苏武。苏武出使匈奴,被强留十九年。坚贞不屈。

  ⑦长绝:永别。

  ⑧易水:在今河北省,战国使燕太子丹送别荆轲于易水。

  ⑨萧萧:风声。

  ⑩还知:倘知。译文:听着绿树荫里伯劳鸟叫得凄恶,更如何忍受,鹧鸪鸟“行不得也哥哥”的啼叫刚住,杜鹃又发出“不如归去”悲切地号呼。一直啼到春天归去再无寻觅处,芬芳的百花都枯萎实在令人愁恨、痛苦。算起来这桩桩件件也换抵不上,人间生离死别的痛楚。汉代王昭君骑在马上弹着琵琶,奔向黑沉沉的关塞荒野,更有陈皇皇阿妖退居长门别馆,坐着翠碧的宫辇辞别皇宫金阙。春秋时卫国庄姜望着燕燕双飞,远送休弃去国的归妾。流代史将李陵身经百战,兵败归降匈奴而身败名裂。到河边桥头送别苏武,回头遥望矿园远隔万里,与故友永远诀别。还有荆轲冒着萧瑟秋风,易水寒冽,送别的宾客素衣素冠像一片白雪。正是勇士壮别去国,慷慨悲歌无尽无歇。啼鸟若知人间有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清泪,而总是悲啼着鲜血。如今嘉茂弟远别,还有谁与我饮酒共醉赏明月?赏析:这是一首寄寓着作者忧国深情的送别词,作于瓢泉闲居时期。作者对他的族弟茂嘉调任远地深有感触。词题下有小注曰:“鹈鸪、杜鹃实两种,见《离骚补注》。”以本词看,确是如此。而且三个鸟鸣叫的前后顺序也应如词中所写。即鹈鸪先鸣而鹧鸪次之,杜鹃为最晚。按《离骚》“恐鹈鸪之先鸣兮,使夫百草为之不芳”之意,鹈之鸣当暮春之初。遮鹕的鸣声如云“行不得也哥哥”,既有留恋族弟之意,也有抗金之志难以实行之恨。杜鹃声如“不如归去”,则愤慨中稍有安慰,意谓如此政局,如此当权者,出仕真不如归隐,落职未必不是好事。但主调仍是垃志难酬之憾恨。词一开头,便用鸟的悲鸣和残春的调零景象,衬托离愁别恨。但是,这决不是在倾吐兄弟间的私情,而是借古喻今,用“马上琵琶”、“长门”等历史故事,讽刺了宋王朝对金统治者妥协、求和的政策,表达了对投降敌人的将领的蔑视和自己壮志未酬的悲愤。“料不啼清泪、长啼血”,是对南京统洁当局的血泪控诉。全词以鸟鸣开篇,以鸟鸣结束,中间连用五个典故,并打破上下片的界限,章法浑成而又别致。借送弟伤别抒发满腔抑郁不平之气,笔力纵横。

  《贺新郎》百度网盘txt最新全集下载

  链接: https://pan.baidu.com/s/1LXVJ5JYuX10W8PYJr-n5lg提取码: xwf7

  简介:攻是皇亲国戚,受虽然也是但是没有攻那么尊贵,受是受爸爸小妾生的。受的哥哥,主母都欺负受,但是受特别坚强,就算被欺负依旧一身傲骨。

  攻受上一个学堂,然后攻觉得受长得很好看让受跟着他。除了他们俩,谁也不知道受究竟答应没有。攻受一天天长大,成了纨绔子弟。攻一直照着受,受也跟攻的朋友玩什么的。两个人互相喜欢但是都不说破,终于认清心意甜了一阵子。

  《贺新郎》

  那年侯府花园内,宁怀璟初见徐客秋,那张带着泪痕的倔强面孔叫他没来由心软;多年后,宁怀璟再遇徐客秋……懦弱过、彷徨过、哀恸过,离别之后再聚首,恍然如同一梦。

  原来可以不期待光明的明天,但是一定要相信未来的美好。感情的道路上,懦弱并不可怕,紧紧握住双手就有加倍的勇气……

  作者:公子欢喜,女,耽美小说作家。擅长古风文,文笔优美且清新淡雅,朴实温馨,不柔腻娇做。尤其以古风文平淡中却见深长的意味值得称赞。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/dede/440.html?replytocom=8271

标签: 学习
分享给朋友:

“贺新郎(贺人妾生子)(贺新郎全文)” 的相关文章

雨中长乐水馆送赵十五滂不及(雨中长乐水馆送赵十五滂不及原文)

  本文目录    雨中长乐水馆送赵十五滂不及原文***翻译及赏析 李商隐《雨中长乐水馆送赵十五滂不及》原文及翻译赏析...

点绛唇(波上清风)(点绛唇波上清风魏夫人)

  本文目录    点绛唇表达了怎样的情感 浅说词牌(四)——点绛唇 点绛唇的词...

辋川集二十首。文杏馆(辋川集·文杏馆的释义)

  本文目录    辋川集的作者是谁 王维的《辋川集二十首》采用的是 辋川集二十...

西江月·携手看花深径(西江月·携手看花深径拼音)

  本文目录    西江月·携手看花深径赏析 西江月·携手看花深径的注释译文 著...

湖边采莲妇(湖边采莲妇李白拼音)

  本文目录    白居易 采莲曲 古诗中有采莲的诗句 关于采莲女的诗句...

临江仙·与客湖上饮归(临江仙·与客湖上饮归译文)

  本文目录    临江仙·与客湖上饮归原文_翻译及赏析 临江仙 王鹏运 译文 急需大哥...