寄汴州令狐楚相公(寄汴州令狐相公译文)
本文目录
译文/注释:
1、宣武:宣武军节度使。
2、令狐相公:诗人旧友令狐楚,当时身居要职。
3、溽暑:湿润闷热的夏天。
4、亭馆:供人游憩歇宿的亭台馆舍。
5、绮罗:华贵的丝织品或丝绸衣服。
6、梁王:西汉梁孝王刘武。他曾建梁园,常在这里狩猎、饮酒赋诗、宴饮宾朋。天下文人雅士如枚乘、司马相如等云集在此,为座上宾。此处用梁王拟比令狐楚。
原文:
长忆梁王逸兴多,西园花尽兴如何。
近来溽暑侵亭馆,应觉清谈胜绮罗。
境入篇章高韵发,风穿号令众心和。
承明欲谒先相报,愿拂朝衣逐晓珂。
全文赏析:
西汉梁孝王园在汴州,故刘诗常以“梁园”代指汴州。令狐楚常任汴州刺史、宣武军节度使,有孝王风姿,故刘、白唱和诗常以梁孝王美称之。
刘禹锡与令狐楚虽早年已相识,往来却甚少。观两人一生仅有的
4
次会面记载:元和十五年(820)的洛阳、长庆元年(821)的鄂州、大和元年(827)的汴州、大和二至三年(828-829)的长安。前两次不过匆匆拂面,礼貌寒暄,并无唱和诗作遗留。
令狐是一个复姓,相公是对一定权势人物的尊称。你所列举的那些诗中的令狐相公应该是指令狐楚,令狐绹父子,因为他们父子两在唐代政治和文学方面都是具有很大影响的人物。令狐楚是中唐重要的政治人物,与当时许多重大的政治事件有着密切的联系,而且又是著名的骈文家和诗人;令狐绹则是牛党后期的领袖人物,父子俩与当时文坛名家都交游甚密。
汴水从今不复浑,秋风鼙鼓动城根。
梁园台馆关东少,相府旌旗天下尊。
诗好四方谁敢和,政成三郡自无冤。
几时诏下归丹阙,还领千官入阁门。
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。
本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/dede/442.html?replytocom=9320