当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

减字木兰花(天涯旧恨)(秦观减字木兰花天涯旧恨)

admin7个月前 (09-08)学习12

  本文目录

  

  1. 《减字木兰花·天涯旧恨》原文及赏析
  2. 《减字木兰花·天涯旧恨》(秦观)全诗翻译赏析
  3. 减字木兰花·天涯旧恨的词牌格律
  4. 减字木兰花·天涯旧恨原文

      翻译

      赏析_原文作者简介

  减字木兰花·天涯旧恨

  宋代:秦观

  天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。

  黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

  赏析

  此词写一女子独处怀人的苦闷情怀。上片写女子独自凄凉,愁肠欲绝;下片写百无聊赖的女主人公困倚危楼。全词先着力写内心,再着重写外形,触物兴感,借物喻情,词采清丽,笔法多变,细致入微地表现了女主人公深重的离愁,抒写出一种深沉的怨愤激楚之情。“天涯”点明所思远隔,“旧恨”说明分离已久,四字写出空间、时间的悬隔,为“独知凄凉”张本。

  独居高楼,已是凄凉,而这种孤凄的处境与心情,竟连存问同情的人都没有,就更觉得难堪了。“人”为泛指,也包括所思念的远人,这两句于伤离嗟独中含有怨意。如此由情直入起笔颇陡峭。

  “欲见回肠,断尽金炉小篆香。”是说要想了解她内心的痛苦吗?请看金炉中寸寸断尽的篆香!篆香,盘香,因其形状回环如篆,故称。盘香的形状恰如人的回肠百转,这里就近取譬,触物兴感,显得自然浑成,不露痕迹。“断尽”二字着意,突出了女主人公柔肠寸断,一寸相思一寸灰的强烈感情状态。这两句哀怨伤感中寓有沉痛激愤之情。上片前两句直抒怨情,后两句借物喻情,笔法变化有致。

  过片“黛蛾长敛,任是春风吹不展。”从内心转到表情的`描写。人们的意念中,和煦的春风给万物带来生机,它能吹开含苞的花朵,展开细眉般的柳叶,似乎也应该吹展人的愁眉,但是这长敛的黛蛾,却是任凭春风吹拂,也不能使它舒展,足见愁恨的深重。“任是”二字,着意强调,加强了愁恨的分量。这两句的佳处是无理之妙。读到这两句,眼前便会浮现在拂面春风中双眉紧锁',脉脉含愁的女主人公形象。

  结拍“困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。”结拍两句,点醒女主人公独处高楼的处境和引起愁恨的原因。高楼骋望,见怀远情殷,而“困倚”、“过尽”,则骋望之久,失望之深自见言外。旧有鸿雁传书之说,仰观飞鸿,自然会想到远人的书信,但“过尽”飞鸿,却盼不到来自天涯的音书。因此,这排列成行的“雁字”,困倚危楼的闺人眼中,便触目成愁了。两句意蕴与温庭筠《望江南·梳洗罢》词“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲”相似,而秦观的这两句,主观感情色彩更为浓烈。

  此词通体悲凉,可谓断肠之吟,尤其上下片结句,皆愁极伤极之语,但并不显得柔靡纤弱。词中出语凝重,显出沉郁顿挫的风致,读来愁肠百结,抑扬分明,有强烈的起伏跌宕之感。

  减字木兰花·天涯旧恨秦观系列:宋词精选-经典宋词三百首减字木兰花·天涯旧恨天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。赏析这是写一个独处女子,在困人的春天思念远方情人的离愁别恨至深的词。词的上片「天涯」二句,首句「天涯」就距离写游子之远、彼此分离天各一方,「旧恨」就时间写分手之后,别愁离恨之长。次句,「人不问」,写无人对语,独居高楼,本够凄凉,有谁关心慰问,即连同情的人都没有,故「独自凄凉」,即分外感觉到凄凉难堪了。这里「人不问」之人,当指为其朝思暮想远在「天涯」之人。其人「不问」,可知音信不通,相思难寄,这就必然加重了她对远方情人的思念更加迫切,相见的欲望更加强烈。「欲见」两句,写女子在百无聊赖愁苦之极,只好用燃香数刻来耗费时间。「欲见」写怀情人之切,「回肠」写内心之痛,用形状回环如篆的盘香,形容恰如人的回肠百转。「断尽」,指炷一根根断尽。这里用以突出女子柔肠寸断,即「一寸相思一寸灰」的强烈感受。香断烟消,也是形容时间流逝、愁闷未散,女子的愿望终于烟雾一样虚幻。总之,这两句极写其相思怀人的愁苦。过片从一年四季写愁。「黛蛾」两句写这位女子从冬到春愁眉难展的情状。由于别恨难消,故存于心头而现于眉梢,以致常是愁眉紧锁,尽管春天来临,「东风」劲吹,具有神奇伟大的东风,吹绿了大地江岸,吹开了百花吐艳。但无论怎样吹拂,也吹不展她的一双愁眉,这就深刻地揭示出在「长敛」、「不展」背后其愁恨的深重。此句构思特妙,它和辛词《鹧鸪天》「春风不染白发须」同一机杼,都可说是文艺美学上无理而妙的写法。即通过这种似乎无理的描写,却更深刻地表达了人的情思,给人以无穷的韵味。歇拍「困倚」二句,写她从夏到秋守傍高楼,默默无语地目视一群群大雁消失在遥远的天边,渴望着有远人锦书的到来,但她凭著自己有多少次失望的经验,明知那毕竟是缥缈无凭的幻想,即使倚遍危楼,也依然是天涯离恨。因此在她眼里,那远去飞鸿组成的「人」字飞翔,实际上都可说是一个个「愁」字而已。这就是俗话说的「情人眼里出西施」。因为她思念情人,见雁字倍增愁思,「人」字也就变成了「愁」字。因为人在***强烈情况下,客观景物在人的眼里会改变情调色彩的。所以,王国维说:「以我观物,故物我皆着我之色彩。」这话是言之有理的。

  (上片)

  天涯旧恨,独自凄凉人不问。

  中平中仄,中仄中平平仄仄。

  欲见回肠,断尽金炉小篆香。

  中仄平平,中仄平平中仄平。

  (下片)

  黛蛾长敛,任是春风吹不展。

  中平中仄,中仄中平平仄仄。

  困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

  中仄平平,中仄平平中仄平。

  (说明:平,填平声字;仄,填仄声字;中,可平可仄;加粗体字即韵脚所在。)

  减字木兰花·天涯旧恨

   [作者]秦观 [朝代]宋代

  天涯旧恨。独自凄凉人不问。欲见回肠。断尽金炉小篆香。

  黛蛾长敛。任是春风吹不展。困倚危楼。过尽飞鸿字字愁。

  标签:女子词人物

  《减字木兰花·天涯旧恨》译文

  远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。

  长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。

  《减字木兰花·天涯旧恨》作者秦观简介

  秦观(1049-1100)字少游,又字太虚,号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏高邮)人,官至太学博士(八品),国史馆编修。秦观一生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

  秦观的其它作品

  ○鹊桥仙·纤云弄巧

  ○浣溪沙·漠漠轻寒上小楼

  ○春日

  ○踏莎行·郴州旅舍

  ○江城子·清明天气醉游郎

  ○秦观更多作品

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/php/392.html?replytocom=404

标签: 学习
分享给朋友:

“减字木兰花(天涯旧恨)(秦观减字木兰花天涯旧恨)” 的相关文章

雨中长乐水馆送赵十五滂不及(雨中长乐水馆送赵十五滂不及原文)

  本文目录    雨中长乐水馆送赵十五滂不及原文***翻译及赏析 李商隐《雨中长乐水馆送赵十五滂不及》原文及翻译赏析...

秋夕送友人归吴(秋夕送友人归吴翻译)

  本文目录    崔涂《秋夕送友人归吴》全诗赏析 秋天赠友的诗句   ...

【越调】天净沙_咏秃笠儿深(越调·天净沙 秋翻译)

  本文目录    王和卿《【越调】天净沙_咏秃笠儿深》原文及翻译赏析 【越调】天净沙_咏秃笠儿深原文...

见志(见志诗)

  本文目录    梦见励志 见志的解释 见志不从文言文翻译...

采莲(实催)(采莲的采)

  本文目录    写小儿采莲的诗句 关于采莲子的诗句 关于采莲的诗句古诗...

早发始兴江口至虚氏村作(早发始兴江口至虚氏村作翻译)

  本文目录    早发始兴江口至虚氏村作译文    注释...