当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

金铜仙人辞汉歌(金铜仙人辞汉歌译文)

admin7个月前 (09-08)学习12

  本文目录

  

  1. 《金铜仙人辞汉歌》的全文和译文
  2. 《金铜仙人辞汉歌》,咏怀的是什么史实
  3. <金铜仙人辞汉歌>的背景和思想
  4. 金铜仙人辞汉歌原文及翻译

  金铜仙人辞汉歌并序

  【唐】李贺

  茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹。

  画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧。

  魏官牵车指千里,东关酸风射眸子。

  空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。

  衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。

  携盘独出月荒凉,渭城已远波声小。

  八月

  或:金铜仙人辞汉歌

  八月是忧患的日子

  夜晚如马把我埋没。流水的声音,钟鼓的声音。

  又坐在空空的早晨,除了潮湿的苔藓

  我一无所有

  八月是痛苦的日子

  画栏如树把我生长。流水的香气,宫殿的香气。

  又坐在空空的早晨,除了八月的土地

  我一无所有

  陌生的官牵我走向千里以外

  函谷吹来的凄风一直射向我青铜仙人的眸子

  八月是忧患的日子

  汉月与我一道

  寂寞地离开古老地方

  一路没有言语

  思念旧君的清泪如铅水一样滴落

  一路没有言语

  咸阳道上为我送行的只有败兰一枝。

  八月是痛苦的日子

  我

  金铜仙人

  独自携带

  自己和承露盘

  在月儿照着的荒凉的野地上行走

  渐渐

  离渭城远了听到的渭水的波声也就渐渐的小了

  (这首诗是李贺的。我把它抄下作为本诗的结尾。李贺还有一序,我把它抄在最后:

  魏明帝青龙元年八月,诏宫官牵车,西取汉孝武捧露盘仙人,欲立置前殿。宫官既拆盘,仙人临载,乃潸然泪下。唐诸王孙李长吉遂作《金铜仙人辞汉歌》。)

  《金铜仙人辞汉歌》咏怀的是魏明帝曹睿移走汉武帝时期修建的仙人铜像和承露盘的历史事件,作者以铜人自比,抒发怀才不遇的情绪。

  公元前115年,汉武帝刘彻在长安修建大型修仙祈福建筑,《三辅故事》云:建章宫承露盘高二十丈,大七围,以铜为之,上有仙人掌承露,和玉屑饮之。这就是金铜仙人和承露盘的由来,汉武帝希望能够通过这种方式修仙得道,享受无尽寿元,也不知是不是真的有作用,汉武帝享年70岁,这在古代帝王中绝对是长寿的,但是这铜人终究没有实现汉武帝成仙的梦想。自汉武帝之后,汉王朝几经兴衰,金铜仙人已经成为了一个地标,古人咏赋的诗词很多,足见其重要。

  直至魏青龙五年,金铜仙人承露盘矗立了将近400年的时光,魏明帝曹睿下旨将仙人和承露盘迁走,改为修建龙、凤等建筑,据说拆除仙人和承露盘的时候,有仙人降临哭泣,场景甚为悲凉,一个繁华的时代落幕,只有悲歌相伴。至于曹睿要拆除金铜仙人的原因已不可考,可能是曹魏的通知已经稳固,可以大刀阔斧的抹除汉王朝的印记了吧,也有可能是因为要表示自己不愿追求缥缈的仙道,而是要以国事为重,总之这个千古流传的东西就这么没了,也为后人留下了无尽遐思。

  诗人李贺怀才不遇,到京城发展失败后,离京的路上读到了这一则故事,不近触景生情,觉得自己前途渺茫,就是金铜仙人一样,所以作了一首赋来纾解郁闷的心情。自己离开的背影就像金铜仙人一样,充满了不甘和无可奈何,但是确只能选择承受命运的安排,不禁让人黯然神伤。

  金铜仙人辞汉歌

  李贺

  【原序】魏明帝青龙元年八月,诏宫官牵车,西取汉孝武捧露盘仙人,欲立置前殿。宫官既拆盘,仙人临载,乃潸然泪下。唐诸王孙李长吉,遂作《金铜仙人辞汉歌》。

  茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹。

  画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧。

  魏宫牵车指千里,东关酸风射眸子。

  空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。

  衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。

  携盘独出月荒凉,渭城已远波声小。

  这首诗是元和八年(公元813年)李贺因病辞去奉礼郎职务,由京赴洛途中所作。其时唐王朝国运日衰,藩镇割据,兵祸迭起,民不聊生;而诗人那“唐诸王孙”的贵族之家也早已没落衰微,报国无门,处处碰壁。诗人有感于此,因而借金铜仙人辞汉的史事,来抒发兴亡之感、家国之痛和身世之悲。它设想奇特,而又深沉感人;形象鲜明,而又变幻多姿;词句奇峭,而又妥帖绵密:是李贺的代表作品之一。特别是“天若有情天亦老”一句,已成为传诵千古的名句。

  全诗可分为三个层次。首四句是第一个层次,借金铜仙人的“观感”慨叹韶华易逝,人生短暂。世事无常。诗中直呼汉武帝为“刘郎”为“客”,表现了李贺不羁的性格和不受封建等级观念束缚的精神。中四句为第二个层次,用拟人化手法写金铜仙人初离汉宫的酸苦惨凄情态,亡国之痛和移徙之悲跃然纸上。特别是“酸”、“射”两字,把主观的情和客观的物完全揉和在一起,含义极为丰富。末四句为第三个层次,写出城后途中的情景。“衰兰”一语,写形兼写情,而以写情为主(因愁苦而“衰”);“天若”一语,设想奇伟,意境辽远,感情深沉,司马光称为“奇绝无双”;末联进一步描述了金铜仙人恨别伤离,不忍离去,而又不能不离去的情怀,感人至深。

  【注释】

  ①茂陵:汉武帝墓,在今陕西兴平县东北。刘郎:指汉武帝刘彻。秋风客:悲秋之人。汉武帝曾写《秋风辞》。开头二句言已经死去多年的刘彻,经常骑马出入汉宫,夜来夜去,早上就不见踪迹。

  ②三十六宫:张衡《西京赋》说西京有离宫别馆三十六处。土花:青苔。二句形容汉宫的荒凉颓败。秋天虽也有桂花飘香,但无人赏玩,三十六宫之中到处都是青苔。

  ③千里:指把金人从长安移到洛阳,道路很远。东关:指金人去的方向。二句言魏国官员拉着车直向千里之外的洛阳,长安东门的风非常硬,直射铜人的眸子。

  ④汉月:指月亮。铅水:形容铜人的泪水。二句言铜人和明月相伴出了汉宫,这时铜人潸然流下铅泪。

  ⑤衰兰:正值秋季,所以说衰兰。二句言只有凋残的兰花在长安道上。如果天有感情,它也会衰老的。

  ⑥渭城:原为秦都城咸阳,离长安不远。二句言荒凉的月色中铜人携盘独出,长安渐渐地远了,渭水的波声也越来越小。

  《金铜仙人辞汉歌》是唐代诗人李贺的作品,李贺因病辞去奉礼郎职务,由京赴洛,途中所作。它的原文和翻译如下:

  一、原文

  茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹。画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧。

  魏官牵车指千里,东关酸风射眸子。空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。

  衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。携盘独出月荒凉,渭城已远波声小。

  二、翻译

  茂陵里埋葬的刘郎,好似深秋落叶倏然离去,夜里曾听到他的神马嘶鸣,天亮却杳无踪迹。画栏内的桂树依旧花繁叶茂,散发着阵阵幽香,长安城的三十六宫,如今却已是苔藓满布。

  魏国官员驱车载运铜人,直向千里外的异地,刚刚走出长安东门,寒风直射铜人的眼珠里。只有那朝夕相处的汉月,伴随铜人走出官邸,回想起往日的君主,眼中凝结的泪水如铅水般沉重冰凉。

  只有枯衰的兰草在通向咸阳的古道送别,面对如此兴亡盛衰的变化,上天若有情,也会因为悲伤而变得衰老。独出长安的承露盘,在荒凉的月色下孤独影渺。眼看着长安渐渐远去,渭水波声也越来越小。

  《金铜仙人辞汉歌》的作品赏析:

  这首诗是李贺的代表作品之一。它设想奇创,而又深沉感人;形象鲜明而又变幻多姿。怨愤之情溢于言外,却并无怒目圆睁、气峻难平的表现。遣词造句奇峭而又妥帖,刚柔相济,恨爱互生,参差错落而又整饬绵密。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/seo/282.html?replytocom=3738

标签: 学习
分享给朋友:

“金铜仙人辞汉歌(金铜仙人辞汉歌译文)” 的相关文章

谐诗逸句(谐 诗词)

  本文目录    诗逸的诗句诗逸的诗句是什么 关于吃笋的诗句 古人关于鞋子的诗...

元日感怀(元日感怀刘禹锡)

  本文目录    元日古诗 关于元日的诗配画   1、振蛰春潜至,湘南...

采莲(实催)(采莲的采)

  本文目录    写小儿采莲的诗句 关于采莲子的诗句 关于采莲的诗句古诗...

辋川集二十首。文杏馆(辋川集·文杏馆的释义)

  本文目录    辋川集的作者是谁 王维的《辋川集二十首》采用的是 辋川集二十...

西江月·携手看花深径(西江月·携手看花深径拼音)

  本文目录    西江月·携手看花深径赏析 西江月·携手看花深径的注释译文 著...

【双调】沉醉东风_隐居鸱夷革(沉醉东风·闲居)

  本文目录    曹德《【双调】沉醉东风_隐居鸱夷革》原文及翻译赏析 【双调】沉醉东风(五首)原文_翻译及赏析...