当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

雨不绝(雨不绝杜甫拼音版)

admin7个月前 (09-08)学习22

  本文目录

  

  1. 杜甫《雨不绝》原文及翻译赏析
  2. 思念如雨不绝
  3. 有没有风雨不绝这个成语
  4. 雨不绝赏析

  雨不绝原文:

  鸣雨既过渐细微,映空摇飏如丝飞。阶前短草泥不乱,院里长条风乍稀。舞石旋应将乳子,行云莫自湿仙衣。眼边江舸何匆促,未待安流逆浪归。

  雨不绝翻译及注释

  翻译喧哗的雨已经过去、逐渐变得细微,映着天空摇漾的是如丝的细雨飘飞。石阶前小草沾了泥并不脏乱,院子里柳条上的风也陡然变得稀少起来。舞石应立即带着乳子起飞,且不要因播撒云层濡湿自己的仙衣。眼前江船何其匆促,不等到江流平静就迎著风浪归去。

  注释 1《杜诗演义》:先之以鸣雨,继之以微雨,故题云《雨不绝》。2鸣雨:雷雨。边连宝:大雨易绝,细雨难绝。大雨过而继以细雨,则倍难绝。谚所谓雨后毛不晴也。3映空:犹阴空,天色昏暗。《通俗文》:日阴曰映。飏(音扬),飞扬。如丝飞,指细雨绵绵。4长条:指柳树枝条,例如庾信诗「河边杨柳百尺枝,别有长条踠地垂」(《杨柳歌》),以及杜甫绝句「隔户杨柳弱嫋嫋,狂风挽断最长条」。有人认为「长条」指雨,恐非。仇兆鳌注:草不沾污,见雨之微。风虽乍稀,雨仍未止也。5「舞石」句用典。舞石将乳子,见于《水经注》卷三十八:湘水东南流径石燕山东,其山有石一,绀而状燕,因以名山。其石或大或小,若母子焉。及其雷风相薄,则石燕群飞,颉颃如真燕矣。旋应:很快。将:带领。这句是用传说中石燕来形容风中的雨点。6《杜律演义》:莫自湿,劝神女莫久行雨,而自湿其衣也。仇注:舞燕将子,记暮春雨。行云湿衣,切巫山雨。这里也用了一个典故,出自战国时期宋玉的《高唐赋》序:昔者先王(指楚怀王)尝游高唐。怠而昼寝,梦见一妇人,曰:「妾,巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席。」王因幸之,去而辞曰:「妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。」7舸(音葛):船。何:何其。匆促:匆忙、仓促。8「未待」句是说,未等水流平稳,就逆流而归。

  雨不绝创作背景

  此诗当作于公元766年(唐代宗大历元年),当时杜甫55岁,住在夔州(今重庆奉节)。当年可能雨水较多,此篇前杜甫已有数首诗咏雨。

  雨不绝鉴赏

  清初学者仇兆鳌《杜诗详注》:此诗上六句写雨中景物,末二句写雨际行舟。风狂雨急,故鸣而有声,既过则细若飞丝矣。草不沾污,见雨之微。风虽乍稀,雨仍未止也。舞燕将子,记暮春雨。行云湿衣,切巫山雨。江舸逆浪,杜甫对冒险营运表示担忧。

  清代杜诗研究家浦起龙《读杜心解》:「望晴之词,祝其止舞而挟子以游,停云而振衣适志,已引动欲归义。乳子本说燕雏,仙衣本说神女,公乃借形挈家归去之志也,运古入化。」

  当代诗人谢颐城认为仇兆鳌对「舞石旋应将乳子,行云莫自湿仙衣」两句的注解有问题,浦起龙「运古入化」的评语也不恰当。他认为杜甫借「舞石」「将乳子」,表示自己将「挈家归去」;借巫山神女的典故「行云莫自湿仙衣」,是提醒自己不能只顾「行云」、游览潇洒,而延误了归程。同时谢颐城认为这首诗最大的毛病是:「舞石」典故用得突兀,不协调。

  诗词作品:雨不绝诗词作者:【唐代】杜甫诗词归类:【咏物】、【写雨】

  思念,如雨不绝。

  岁月褪去了容颜,只留下一个人独自叹息,窗外连绵不绝的雨不断敲打我的心,我醒来,披衣着墙,仰天吊古。

                              ——题记

  因为不喜欢在阳光刺眼的午后去读书,所以总捧着书等待夜幕降临。

  因为人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,所以即使想念千里之外的母亲,也仅仅是低头隐隐含着泪。

  因为时光遥遥无期,所以不愿怀念童年。

  因为秋日悲寂,还免不了看一片片枫叶纷纷落地,所以也不愿将思绪拔回那个寂静的时候。

  可惜,当我想起这些时,思念总如雨不绝……

  不喜欢雨天,可是又希望在雨天能够将一切哀怨全部流干,又希望在雨天能够把悲绪化尽其中。为什么?思念永远都透着记忆的苦涩,我希望这漫天的雨能化为一片片的记忆,待我慢慢拾起,一片,也不落下。

  我愿意变成拾荒者……

  儿时的几多记忆,现在又记得几分,不过是沧海一粟,耳边轻轻地静静地,浮动着莫文蔚的《如果没有你》。

  “嘿,我真的好想你,现在窗外面又开始下着雨,眼睛干干的有想哭的心情,不知道你现在到底在哪里?”……想念未尝不是一种苦苦的味道!

  从此我又联想到“而今听雨僧庐下,鬓已星星也”到老时,怀念过去,不知又是哪番心境,不知能否坦然面对生死,不知是否还会多愁善感地,想念每一个人,每一样物。多希望现在的我,可以看到锈迹斑斑的曾经……

  记忆中拥挤的四合院,现在已拆迁成一栋新的居民房了吧?我真幸运,还有幸能在老屋中度过一段晚灯中的夏味童年,还有幸能再次触摸已丢弃的小车。承载着我的童年,和我的泪和雨,和妈妈的白发,和着雨水,泛黄在记忆中的书扉。

  残灯下,我已斑白了的头发。

  感谢你耐心的看完,谢谢!

  风雨飘零受风雨吹打而飘失零落。

  风雨连床同“风雨对床”。

  风雨晦暝谓风雨交加,天色昏暗犹如黑夜。

  风雨晦冥见“风雨晦暝”。

  风雨共舟比喻共同经历患难

  对床风雨同“对床夜雨”。

  春风雨露像春天的和风和雨滴露水那样滋润着万物的生长。旧常用以比喻恩泽。

  清初学者仇兆鳌《杜诗详注》:此诗上六句写雨中景物,末二句写雨际行舟。风狂雨急,故鸣而有声,既过则细若飞丝矣。草不沾污,见雨之微。风虽乍稀,雨仍未止也。舞燕将子,记暮春雨。行云湿衣,切巫山雨。江舸逆浪,杜甫对冒险营运表示担忧。

  清代杜诗研究家浦起龙《读杜心解》:“望晴之词,祝其止舞而挟子以游,停云而振衣适志,已引动欲归义。乳子本说燕雏,仙衣本说神女,公乃借形挈家归去之志也,运古入化。”

  当代诗人谢颐城认为仇兆鳌对“舞石旋应将乳子,行云莫自湿仙衣”两句的注解有问题,浦起龙“运古入化”的评语也不恰当。他认为杜甫借“舞石”“将乳子”,表示自己将“挈家归去”;借巫山神女的典故“行云莫自湿仙衣”,是提醒自己不能只顾“行云”、游览潇洒,而延误了归程。同时谢颐城认为这首诗最大的毛病是:“舞石”典故用得突兀,不协调。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/seo/346.html?replytocom=9263

标签: 学习
分享给朋友:

“雨不绝(雨不绝杜甫拼音版)” 的相关文章

摸鱼儿(梅)(嗯摸鱼儿)

  本文目录    求《摸鱼儿》诗词及鉴赏 摸鱼儿辛弃疾以春天 《摸鱼儿》这首诗...

水调歌头(奉饯冠之之行)(原文及翻译赏析)

  本文目录    水调歌头 赵善括 赵善括***水调歌头***奉饯冠之之行******原文及翻译赏析...

清豁的简介(清豁禅师)

  本文目录    十二种颜色的简介 臧克家的简介 朱元璋的简介...

满江红(中秋前同二使者赏月)(满江红.中秋)

  本文目录    《满江红·中秋前同二使者赏月》(京镗)诗句译文赏析 中秋佳节赏月的诗句...

题画(题画 袁枚)

  本文目录    《画》是不是题画诗 《题画》的诗意是什么 什么叫做题画诗...

醉著(醉著古诗)

  本文目录    带醉的诗句 醉著的意思   带醉的诗句...