闻梨花发赠刘师命(闻梨花发赠刘师命拼音)
本文目录
闻梨花发赠刘师命拼音如下:
闻wén梨lí花huā发fā赠zèng刘liú师shī命mìng
桃táo蹊qī惆chóu怅chàng不bù能néng过guò,红hóng艳yàn纷fēn纷fēn落luò地dì多duō。
闻wén道dào郭guō西xī千qiān树shù雪xuě,欲yù将jiāng君jūn去qù醉zuì如rú何hé。
闻梨花发赠刘师命译文:
让人惆怅啊,桃树下落花成路不能观赏,很多的红色花瓣纷纷扬扬地飘落到地上。听说城垣西边千树万树梨花开得像白雪遍地,想与您一同去醉中赏花,意下如何?
注释:
刘师命:名字事迹未详。据《刘生诗》,知他少年磊落不羁,长期漫游梁宋、江淮、吴越等地,投韩愈,为韩门子弟。桃蹊:桃树下踩成的路。《史记·李将军列传》:“桃李不言,下自成蹊。”蹊,小路。惆怅:忧郁不前。过:相访。此指前往观赏。红艳:以花色代花瓣。闻道:听说。郭:城垣。千树雪:梨花色洁白似雪。此指梨花盛开貌。将:偕同。
闻梨花发赠刘师命
朝代:唐代
作者:韩愈
原文:
桃溪惆怅不能过,红艳纷纷落地多。
闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何。
此诗为韩愈在阳山时所作。刘师命,韩愈之友,至阳山访韩愈。韩愈此前有《闻梨花发赠刘师命》诗曰:“桃溪惆怅不能过,红艳纷纷落地多。闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何?”而此诗则惆怅倍加,流露出今昔之感和寥落之慨。
①“洛阳”二句:意谓当年在洛阳城外的清明时节,百花已经凋落,梨花才迟迟开放。
②“今日”二句:意谓今日我们在充满瘴毒之气的南海边相逢。共同惊叹那梨花在正月就盛开了。
闻梨花发赠刘师命千树雪指的是友情。
《闻梨花发赠刘师命》这首诗先写惜花,再写友情,以惜花托友情。可与韩愈写于几乎同时的另一首诗《梨花下赠刘师命》互相参看。
前两句“桃蹊惆怅不能过,红艳纷纷落地多”写桃花凋落,铺满了树下的路,因此不能观赏,充满了遗憾。“惆怅”写出了因花落满地而不忍践踏的忧郁。后两句说:“闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何。”闻知城西梨花盛开,欲相偕前往花下同醉。
桃落梨开,以第三句梨花盛开,转出结句,笃情全出。桃花红梨花白,争奇斗艳;朋友远道而来,千载难逢,不能不一醉方休。诗中梨花是本体,雪是喻体,诗人将梨花比作积雪,写出梨花盛开时的洁白、繁盛之貌,其目的是形象地表现春天千树梨花怒放的美丽景象。
诗中次句“红艳纷纷落地多”以“红艳”花色代花瓣,构想奇妙。全诗景美情真,飘逸洒脱,是韩诗短章中的佳制。
作者的介绍如下:
韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“祖籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。
闻梨花发赠刘师命 [唐代]韩愈
桃蹊惆怅不能过,红艳纷纷落地多。闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何。
写花,友情译文及注释
译文让人惆怅啊,桃树下落花成路不能观赏,很多的红色花瓣纷纷扬扬地飘落到地上。听说城垣西边千树万树梨花开得像白雪遍地,想与您一同去醉中赏花,意下如何?
注释刘师命:名字事迹未详。据《刘生诗》,知他少年磊落不羁,长期漫游梁宋、江淮、吴越等地,投韩愈,为韩门子弟。桃蹊:桃树下踩成的路。《史记·李将军列传》:“桃李不言,下自成蹊。”蹊,小路。惆怅:忧郁不前。过:相访。此指前往观赏。红艳:以花色代花瓣。闻道:听说。郭:城垣。千树雪:梨花色洁白似雪。此指梨花盛开貌。将:偕同。
创作背景
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。
本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/seo/522.html?replytocom=955