当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

鲁人锯竿入城(鲁人锯竿入城文言文翻译)

admin7个月前 (09-08)学习25

  本文目录

  

  1. 文言文鲁人锯竿入城
  2. 鲁人锯竿入城文言文翻译
  3. 鲁人锯竿入城的译文
  4. 鲁人锯竿入城告诉我们什么道理

   1.求文言文:鲁人锯竿入城译文

  原文:鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。

  横执之,亦不可入。计无所出。

  俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯截而入。”遂依而截之。

  世之愚者,莫之及也。译文:鲁国有个拿着长竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入(城门)。

  横过来拿着它,也不能进入(城门)。一点办法也想不出。

  一会儿有个老人来到这里,说:“我(并)不是才智高超的人,仅仅我见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿在当中截断后进入城门呢?”那个鲁国人就听从了老人的办法将长竿子截断了。启发与借鉴:这是一则笑话,天下没有这般愚蠢的人,但这则笑话告诉人们一个道理:遇到任何事都要懂得变通,思维要灵活,不要片面与固执。

  从老人这个方面又看出了:凡事不能不懂装懂。“执竿者”做事不懂思考,墨守成规,不知变通。

  “老父”还不如执竿者,自作聪明,乱指挥,却把事情弄得更糟,给那人出了一个馊主意。把三维欧式变换限制在二维,会导致有些事情,即使不是无法解决,也是解决的不那么完美。

  有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题。

   2.文言文鲁人锯竿入城

  原文:

  鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。

  译文:

  鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,但是我见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。

  这是一则笑话,天下没有这般傻的人,但这则笑话告诉人们一个道理:遇到任何事都要懂得变通,思维要灵活,不要片面与固执。

   3.鲁人锯竿入城走进文言文

  你是不是要找这篇文章,网上有的,我找来给你。

  鲁人锯竿入城朝代:魏晋作者:邯郸淳原文:鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。

  计无所出。俄有老夫至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入。”

  遂依而截之。世之愚,莫之及也。

  译文鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个年长的男人来到这里说:“我并不是圣贤之辈,只不过见多识广,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?”那个鲁国人依照老人的办法将长竿子截断了。

  “执长竿入城门者”鲁人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通。自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。

  另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,绝不能盲目地顺从别人的意见。给出这个点子的人不先问明情况就出了一个点子,万一这个长竿是要用的,这个点子就害了这个拿杆子的人了。

  含义这篇文章刻画出"计无所出"不知如何是好的执竿者的形象和"吾非圣人,但见事多矣"的自以为是的老者形象.文章虽然短小,但语言精练简洁,隽永传神.《截竿入城》曾作为考试题目,来命作文题目。两方面看,一是,自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明.好为人师的人.二是,虚心求教的人同样也应积极动脑筋。

   4.鲁人锯竿入城原文

  原文鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。

  横执之,亦不可入。计无所出。

  俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入。”遂依而截之。

  世之愚,莫之及也。译文鲁国有个拿着长竿要进城门的鲁国人,起初竖立起来拿着,不能进入城门,又横过来拿着,也不能进入城门。

  实在想不出办法。不一会,有个老人来了,说:“我并不是有才智的人,只是我看的事多了。

  你为什么不用锯子从中间锯断再进入城门呢?”于是那个鲁国人按照老人的办法将长竿子截断了后入城了。世界上再也没有比这更愚蠢的事情。

  注释 1鲁:鲁国 2执:手拿着 3老父:老人。 4圣人:才智超人的人。

   5亦:也。 6俄:一会儿。

   7但:只是,仅仅。 8愚:愚蠢,愚笨。

   9计:方法,计策。 10遂:于是;就。

   11初:起初。 12以锯:用锯子。

   13依:按照。 14以:用。

   15截:截断。

   5.鲁人锯竿入城走进文言文

  你是不是要找这篇文章,网上有的,我找来给你。

  鲁人锯竿入城

  朝代:魏晋

  作者:邯郸淳

  原文:

  鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。计无所出。俄有老夫至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入。”遂依而截之。世之愚,莫之及也。

  译文鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个年长的男人来到这里说:“我并不是圣贤之辈,只不过见多识广,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?”那个鲁国人依照老人的办法将长竿子截断了。

  “执长竿入城门者”鲁人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通。自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,绝不能盲目地顺从别人的意见。给出这个点子的人不先问明情况就出了一个点子,万一这个长竿是要用的,这个点子就害了这个拿杆子的人了。

  含义这篇文章刻画出"计无所出"不知如何是好的执竿者的形象和"吾非圣人,但见事多矣"的自以为是的老者形象.文章虽然短小,但语言精练简洁,隽永传神.

  《截竿入城》曾作为考试题目,来命作文题目。

  两方面看,一是,自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明.好为人师的人.

  二是,虚心求教的人同样也应积极动脑筋

  鲁人锯竿入城文言文翻译如下:

  鲁国有个拿着长竿子要进城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入(城门)。横过来拿着它,也不能进入(城门)。一点办法也想不出。

  (过了)一会儿有个老人来到这里,说:“我(并)不是才智高超的人,只是(我)见到的事情多罢了,为什么不用锯子将长竿在当中截断后进入城门呢?”(那个鲁国人)于是听从了(老人的办法)将长竿子截断了。世上没有比这更愚蠢的事了。

  鲁人锯竿入城原文:

  鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。计无所出。俄有老夫至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入。”遂依而截之。世之愚,莫之及也。

  鲁人锯竿入城启发与鉴赏:

  这是一则笑话,天下没有这般愚蠢的人,但这则笑话告诉人们一个道理:遇到任何事都要懂得变通,不能太死板,思维要灵活,不要片面与固执。从老人这个方面又看出了:凡事不能不懂装懂。“执竿者”做事不懂思考,墨守成规,不知变通。

  “老父”还不如执竿者,自作聪明,乱指挥,却把事情弄得更糟,给那人出了一个馊主意。把三维欧式变换限制在二维,会导致有些事情,即使不是无法解决,也是解决的不那么完美。有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题。

  白话译文如下:

  鲁国有个拿着长竿子要进城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入(城门)。横过来拿着它,也不能进入(城门)。一点办法也想不出。

  (过了)一会儿有个老人来到这里,说:“我(并)不是才智高超的人,只是(我)见到的事情多罢了,为什么不用锯子将长竿在当中截断后进入城门呢?”(那个鲁国人)于是听从了(老人的办法)将长竿子截断了。世上没有比这更愚蠢的事了。

  选自宋代的《太平广记》。

  原文如下:

  鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。计无所出。俄有老夫至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入。”遂依而截之。世之愚,莫之及也。

  扩展资料:

  创作背景:

  《太平广记》是宋代人编的一部大书。全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的野史小说及释藏﹑道经等和以小说家为主的杂著,属于类书。宋代李昉﹑扈蒙﹑李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等12人奉宋太宗之命编纂。开始于太平兴国二年(977年),次年(978年)完成。

  《太平广记》引书大约四百多种,一般在每篇之末都注明了来源,但偶尔有些错误,造成同书异名或异书同名,因而不能根据它作出精确的统计了。书前有一个引用书目,共三百四十三种,可是与书中实际引出数目并不符合,大概是宋代之后的人补加的。

  从内容上看,收得最多的是故事,实际上可以说是一部宋代之前的故事的总集。其中有不少书已经失传了,只能在本书里看到它的遗文。许多唐代和唐代以前的故事,就靠《太平广记》而保存了下来。

  《鲁人锯竿入城》告诉我们做事不要死板,要懂得变通,也不要盲目地顺从别人的意见。同时这篇文章也告诉我们好为人师者常常也是自作聪明的人,我们在虚心求教的同时,也要选择好请教的对象,不能盲目地顺从别人的意见。

  《鲁人锯竿入城》的原文

  鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之。世之愚,莫之及也。

  译文

  鲁国有个拿着长竿子进入城门的人,开始时竖立起来拿着它,不能进去;又横过来拿着它,也不能进去。他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我不是最有学识的人,只是见过的事情很多!你为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。世上愚蠢的人没有比得上他们的了。

  注释

  者:代词。可以译为“的人”。

  初:开始时,文中表示第一次。

  入:进去;进入。

  执:握,持,拿。

  亦:也,仍然。

  俄:一会儿,不久。

  至:来到这里。

  吾:我。

  矣:了,承接。

  遂:于是,就。

  计:计谋,办法。

  而:连词,表承接,然后。

  老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称。

  圣人:最完善、最有学识的人。

  何:疑问代词,怎么,为什么。

  中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断。

  之:代词。此处代长竿。

  但:只,仅,只是。

  以:用。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/seo/599.html?replytocom=4843

标签: 学习
分享给朋友:

“鲁人锯竿入城(鲁人锯竿入城文言文翻译)” 的相关文章

雨中长乐水馆送赵十五滂不及(雨中长乐水馆送赵十五滂不及原文)

  本文目录    雨中长乐水馆送赵十五滂不及原文***翻译及赏析 李商隐《雨中长乐水馆送赵十五滂不及》原文及翻译赏析...

滕王阁(滕王阁序)

  本文目录    滕王阁历史简介 滕王阁简介 滕王阁序中的滕王阁是在哪里...

秋夕送友人归吴(秋夕送友人归吴翻译)

  本文目录    崔涂《秋夕送友人归吴》全诗赏析 秋天赠友的诗句   ...

满江红(中秋前同二使者赏月)(满江红.中秋)

  本文目录    《满江红·中秋前同二使者赏月》(京镗)诗句译文赏析 中秋佳节赏月的诗句...

题画(题画 袁枚)

  本文目录    《画》是不是题画诗 《题画》的诗意是什么 什么叫做题画诗...

点绛唇(波上清风)(点绛唇波上清风魏夫人)

  本文目录    点绛唇表达了怎样的情感 浅说词牌(四)——点绛唇 点绛唇的词...