当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

大云寺赞公房四首(大云寺赞公房四首翻译)

admin7个月前 (09-08)学习24

  本文目录

  

  1. 《杜诗详注》读书笔记158:大云寺赞公房四首(其二)
  2. 《杜诗详注》读书笔记160:大云寺赞公房四首(其四)
  3. 《诗词曲赋文·大云寺赞公房(其三)》原文与赏析
  4. 杜甫《大云寺赞公房四首》原文及翻译赏析

  细软青丝履[一],光明白氎巾[二]。深藏供老宿[三],取用及吾身。

  自顾转无趣,交情何尚新[四]。道林才不世[五],惠远德过人。

  雨泻暮檐竹,风吹春井芹。天阴对图画[六],最觉润龙鳞[七]。

  氎(dié):中国古代对细棉布的一种称呼。

  前四句叙赠物,三四句流水对。中四句论交情,道林、慧远两句用典,但赞扬的简单粗暴。尾四句写景,两句室外,两句室内,“天阴润龙鳞”,较新奇。龙鳞之意不明,需要看图画而定。

  此留斋之后,而记其赠物。自顾四句,感赞公交情。雨泻四句,咏薄暮雨景。老宿,谓高僧。无趣,遭乱失意也。道林、惠远,借比赞公。龙鳞指壁上图画。吴论以图画喻山,龙鳞喻松,非是。

   [一]隋炀帝设斋愿疏:“色香细软,遍满十方。”尔雅:“纶似纶。”注:“纶,纠青丝也,音关。”张华云:“纶草如宛转绳。”

   [二]涅槃经:遇佛光明。后汉书注:外国传曰:诸薄国女子,织作白氎花布。南史:高昌国有草,其实如茧,茧中丝如细纩,名曰白氎子,国人织以为布,甚软白,交市用焉。大藏一览:后汉明帝遣将士往西域迎佛法,至月氏国,遇二梵僧带白氎,画释迦像。洙曰:以白氎布为手巾。王昌龄诗:“手巾花氎净。”姜氏曰:白氎子,即棉子也。唐时未入中国,元朝始传其种。细软、光明,用释氏语,双关法也。

   [三]传灯录:老宿有语,生疏处常令熟热,熟热处放令生疏。

   [四]孙绰诗:“交情远市约。”

   [五]高僧传:支遁,字道林,本姓关氏,陈留人,聪明秀彻,每至讲肆,善标宗会,一代名流皆著尘外之狎。慧远,本姓贾氏,雁门楼烦人,性度弘伟,风鉴朗拔,居庐阜三十余年,化兼道俗。风俗通:汝南应融曰:“祝休伯不世英才,当为国家干辅。”

   [六]张彦远名画记:大云寺东浮图,有三宝塔,冯楞伽画车马并帐幕人物,已剥落。东壁北壁郑法轮画,西壁田僧亮画,外边四壁杨契丹画。

   [七]画断:吴道子尝画殿内五龙,鳞甲飞动,每欲大雨,即生云雾。庾信诗:“龙来随画壁。”

  童儿汲井华[一],惯捷瓶上手[二]。沾洒不濡地,扫除似无帚[三]。

  明霞烂复阁[四],霁雾搴高牖[五]。侧塞被径花[六],飘颻委墀柳。

  艰难世事迫,隐遁佳期后[七]。晤语契深心[八],那能总钳口[九]?

  奉辞还杖策[十],暂别终回首。泱泱泥污人[十一],狺狺国多狗[十二]。

  既未免羁绊[十三],时来憩奔走。近公如白雪,执热烦何有[十四]?

  搴(qiān):揭起,撩起。

  前四句叙晨起所见之事,童子汲水扫地。明霞四句,状大云寺晨景,四个动词形象。艰难两句估计叙赞公归隐于大云寺。晤语两句叙两人相谈甚欢。奉辞两句叙两人惜别。泱泱四句应该是赞公对老杜的离别之语,世道艰难,有空多来走走。尾二句是老杜的答语,不须烦恼。

  此记早晨惜别之意。童儿四句,朝起之事。明霞四句,晓时之景。艰难六句,言宾主相投,欲别不忍。泱泱六句,言世乱难容,还期后会。

   [一]汲井以供洒扫。易:“汲井几至。”本草:平旦第一汲为井华水。

   [二]金俊明曰:不濡地,似无帚,言洒扫之轻且洁耳。

   [三]周礼:凡寝中之事扫除。

   [四]陆机诗:“蔚若明霞烂。”薛梦符曰:广韵:“复,重也。”古诗:“阿阁三重阶。”【钱笺】长安志:大云寺当中宝阁崇百尺,时人谓之七宝。王勃诗:“复阁重楼向浦开。”

   [五]梁元帝诗:“能令云雾搴。”选注:“搴,开也。”

   [六]侧塞,花多貌。招魂:“皋兰被径兮斯路渐。”

   [七]郭璞诗:“山川隐遁栖。”佳期后,谓遁迹已迟。谢灵运诗:“佳期缅无像。”

   [八]诗:“可以晤语。”宋武帝诗:“深心属悲弦。”

   [九]那钳口,每谈及时事也。贾谊过秦论:“钳口而不言。”潜夫论:“此智士所以钳口结舌括囊共默者也。”

   [十]北魏杨炫之洛阳伽蓝记:青州刺史临去奉辞。陆机诗:“杖策将远寻。”

   [十一]诗:“维水泱泱。”注:“深广貌。”

   [十二]九辩:“猛犬狺狺而迎吠兮。”【钱笺】冯已苍曰:“听,疑谨切,笑貌。”上林赋:“无是公听然而笑。”与此意义殊远。梦弼曰:狺,鱼斤切,字当作狺,犬吠声也。左传:“国狗之瘈,无不噬也。”顾炎武曰:韩非子·外储说:夫国亦有狗。有道之士陈其术,而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而齕之。鲍昂曰:是时贼将张通儒,收录衣冠,污以伪命,不从者杀之,故云泥污人、国多狗。

   [十三]晋书·载记:“马能千里,不免羁绊。”

   [十四]【远注】公诗用执热,俱作热不可解,言一对赞公,则心地自凉,觉烦嚣尽释矣。

  《诗词曲赋文·大云寺赞公房(其三)》原文与赏析

  杜甫<./p>

  灯影照无睡,心清闻妙香。

  夜深殿突兀,风动金琅珰。

  天黑闭春院,地清栖暗芳。

  玉绳回断绝,铁凤森翱翔。

  梵放时出寺,钟残仍殷床。

  明朝在沃野,苦见尘沙黄。

  《大云寺赞公房》诗共四首,本文选录其三。赞上人身世,旧注无考,据此诗,安禄山乱后,杜甫身陷长安,曾在大云寺住过。当时他们为新交,却又是“把臂有多日,开怀无愧辞”的挚友。赞上人不仅给杜甫衣食上以帮助,也使杜甫感到精神上的鼓舞,诗中所写”语晤契深心,那能总钳口”,“近公如白雪,执热烦何有”,便是明证。后来,杜甫又写了《宿赞公房》、《寄赞上人》、《别赞上人》等诗。《杜臆》认为,此诗当为公任左拾遗,奉墨敕许还鄜州省视家室时作。不妥。(详见邓绍基《杜诗别解》考证)

  “灯影照无睡,心清闻妙香。夜深殿实兀,风动金琅珰。”妙香,据《维摩经》。有国名众香,佛号香积,其界皆以香作楼阁。其国如来,无文字说,但以众香令诸天人得入律行。菩萨各坐香树下,闻斯妙香,即获一切,得藏三昧。可见妙香是佛家语。杜甫以释入诗,不但丰富了诗歌的辞语,也扩大了诗歌的内涵,暗示禅心悟道,虚无可取,空明难传。大抵公夜宿赞公房,灯青如豆,冥想难眠,心虚空之心体味禅理,酝酿情绪,故而造境喻意。琅珰,有两种解释,一云长锁,今人所谓“琅珰入狱”;一云铃铎,如苏轼”风动琅珰月向低。”这里为苏诗所本。诗人看到漆黑无月的寺院里,殿顶的凸出部分,愈发显得阴森突兀,细风摇动着殿角悬铃,其声琅珰。这正是静虑思禅,摒除妄念的外部环境。

  “天黑闭春院,地清栖暗芳。玉绳迥断绝,铁凤森翱翔。”“天黑”、“地清”与上文“夜深”,“风动”几个主谓结构的词语,共同表现禅门极其清净之境。“玉绳”古注也有两种解释。一云玉衡南两星为玉绳;一云似如佛书“金绳界路”者。统观原文,似以一说为确。因为铁凤指古代宫殿、寺院的装饰物,即“令张两翼,举头敷尾以函屋上,当栋中央,下有转枢,常向风如将飞者”(仇注引薜综注)。诗人以天星对殿饰,就是说,仰头一望,暗夜无月无星,但见孤独的铁凤森森然然,模模糊糊地呈若飞貌。“铁凤森翱翔”可与“夜深殿突兀”对读,老杜摹写暗中景象十分逼真,“亦在暗中,始觉其然耳”(黄生语)。但两句在时间上有所不同,寺殿突兀,是看不清棱角的深夜浓黑,铁凤翱翔则是破晓前的残夜了。

  “梵放时出寺,钟残仍殷床。明朝在沃野,苦见尘沙黄。”梵,音译词梵摩,婆罗贺摩,梵览磨的略音,意为寂静、清净。由于佛经原用梵语(古印度书目面语)写成,故凡与佛有关的事物,皆称梵。梵放,在这时指诵经声。殷,象声词,一般形容雷声,在诗中指钟鸣。黎明时分,诗人在床上听到出家人不时地传来诵经的声音,寺钟的鸣响仿佛在床头萦绕。由此见闻之清净,因此慨沃野之尘沙,一个“苦”字,把老杜不愿意离开禅境的特殊享受欲和终将不得不离开地院的矛盾现实烘托出来。

  仔细读这首诗,既然诗人无睡意,那么在赞公房歇宿的一夜,他并不是都在床上躺着,曾经到寺院的露天走动,于是才有对暗中景象逼真的体验。通观全篇,充露出诗人爱禅的惬意感,这倒不仅仅因为赞上人在动乱中给予他温暖,更重要的是,大云寺寂静、清净的环境,颇利于逗发讲究内心修为、体悟自性的禅思。禅思的审美化表现就是禅趣,即法无喻不显的文学形象描绘。杜甫在艺术表现上,以闻和见作骨,结构诗篇。灯影、殿突兀、玉绳、凤翱翔都是所见;妙香、金琅珰、梵放、钟殷床都是所闻,通过所见所闻吟佛迹,写禅境,再添入稍许释典,这样,禅宗情感便鲜明而又含蓄地流露出来了。作者的观念是较为隐蔽的,但形象却在帮助诗人说话。结句“苦见尘沙黄”,运用带有感***彩的对比法,以厌恶什么反衬留连什么,在抒情的色调变换上是巧于安排的。

  大云寺赞公房四首原文:

  心在水精域,衣沾春雨时。洞门尽徐步,深院果幽期。到扉开复闭,撞钟斋及兹。醍醐长发性,饮食过扶衰。把臂有多日,开怀无愧辞。黄鹂度结构,紫鸽下罘罳.愚意会所适,花边行自迟。汤休起我病,微笑索题诗。细软青丝履,光明白氎巾。深藏供老宿,取用及吾身。自顾转无趣,交情何尚新。道林才不世,惠远德过人。雨泻暮檐竹,风吹青井芹。天阴对图画,最觉润龙鳞。灯影照无睡,心清闻妙香。夜深殿突兀,风动金锒铛。天黑闭春院,地清栖暗芳。玉绳回断绝,铁凤森翱翔。梵放时出寺,钟残仍殷床。明朝在沃野,苦见尘沙黄。童儿汲井华,惯捷瓶上手。沾洒不濡地,扫除似无帚。明霞烂复阁,霁雾搴高牖。侧塞被径花,飘飖委墀柳。艰难世事迫,隐遁佳期后。晤语契深心,那能总箝口。奉辞还杖策,暂别终回首。泱泱泥污人,听听国多狗。既未免羁绊,时来憩奔走。近公如白雪,执热烦何有。诗词作品:大云寺赞公房四首诗词作者:【唐代】杜甫

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/seo/85.html?replytocom=7281

标签: 学习
分享给朋友:

“大云寺赞公房四首(大云寺赞公房四首翻译)” 的相关文章

摸鱼儿(梅)(嗯摸鱼儿)

  本文目录    求《摸鱼儿》诗词及鉴赏 摸鱼儿辛弃疾以春天 《摸鱼儿》这首诗...

滕王阁(滕王阁序)

  本文目录    滕王阁历史简介 滕王阁简介 滕王阁序中的滕王阁是在哪里...

秋夕送友人归吴(秋夕送友人归吴翻译)

  本文目录    崔涂《秋夕送友人归吴》全诗赏析 秋天赠友的诗句   ...

题画(题画 袁枚)

  本文目录    《画》是不是题画诗 《题画》的诗意是什么 什么叫做题画诗...

赵师严的简介(赵师严的简介是什么)

  本文目录    赵香宋的简介 严范孙简介及详细资料 义和团首领赵三多简介...

【越调】天净沙_咏秃笠儿深(越调·天净沙 秋翻译)

  本文目录    王和卿《【越调】天净沙_咏秃笠儿深》原文及翻译赏析 【越调】天净沙_咏秃笠儿深原文...