当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

清平乐(留春不住)(清平乐留春不住拼音版)

admin7个月前 (09-08)学习23

  本文目录

  

  1. 晏几道的诗词《清平乐留人不住》
  2. 晏几道《清平乐·留人不住》原文及翻译赏析
  3. 王安国《清平乐·留春不住》原文及翻译赏析
  4. 清平乐·留春不住原文_翻译及赏析

  【#诗词鉴赏#导语】《清平乐•留人不住》此词写离别,然而所写景物却是碧涛春水、青青杨柳、晓莺啼鸣。用春天美好的景物写离别,并把枝枝叶叶都赋予离情。下面就和一起来欣赏下这首诗词,欢迎阅读!

  《清平乐•留人不住》

  宋•晏几道

  留人不住,醉解兰舟去。一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处。

  渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情。此后锦书休寄,画楼云雨无凭。

  【赏析】

  上片写分别时的情景:一个是柔情似水,依依不舍;一个去意已决,醉极离开。“一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处”二句,紧承“醉解兰舟去”,写的是女子遥想情人行舟所见。水是碧绿的,莺歌是婉转的,这是典型的以乐景写哀情的手法,行者心情愉悦,反衬出女子内心的凄惨。

  “渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情”两句,承上片继续写景。情人既去,已不见踪影,而女子依旧立在渡头,但见渡边的杨柳依旧青翠,枝繁叶茂,那一枝一叶都仿佛充满了无限情意,欲挽留而不得,只安静地凝望着远方。古人有折柳枝送别的习俗,所以“枝枝叶叶”含有离情的意思,此处借杨柳的枝叶之繁茂来暗示女子的依依不舍之情。然而,女子并没有沉浸在悲伤里,她随后情感一转,言“此后锦书休寄,画楼云雨无凭”,是说,以后不必再联系了,反正那爱情亦如一场春梦,梦醒一切都成空了。其实这是负气之言,以怨写爱,抒写出因多情而生绝望,绝望恰表明不忍割舍的矛盾情怀。周济《宋四家词选》评曰:“结语殊怨,然不忍割。”此词刻画细腻,表现出一个女子痴中含怨的微妙心理。

  扩展阅读:晏几道的人物简介

  晏几道自幼潜心六艺,旁及百家,尤喜乐府,文才出众,深得其父同僚之喜爱。他不受世俗约束,生性高傲,不慕势利,从不利用父势或借助其父门生故吏满天下的有利条件,谋取功名,因而仕途很不得意,一生只做过颖昌府许田镇监、开封府推官等小吏。

  黄庭坚的《小山词序》也许给我们一个的解释:“余尝论:叔原固人英也;其痴处亦自绝。人爱叔原者,皆愠而问其旨:‘仕宦连蹇,而不能一傍贵人之门,是一痴也。论文自有体,不肯作一新进语,此又一痴也。费资千百万,家人寒饥,而面有孺子之色,此又一痴也。人皆负之而不恨,已信之终不疑其欺已,此又一痴也。’乃共以为然。”从四痴也就能看到他们孤芳自洁的个性。忠纯真挚的痴情,他仍未失却童心,他难与一般俗人合流,

  晏几道孤高自负,傲视权贵,即使是苏轼这种人,也不在眼下。据《砚北杂志》云:“元佑中,叔原以长短句行,苏子瞻因鲁直(即黄庭坚)欲见之,则谢曰:‘今日政事堂中半吾家旧客,亦未暇见也。’”(按:当时苏轼在京,正受帝、后赏识,迁中书舍人、翰林学士)其高傲竟至此等程度!

  他好藏书,能诗,尤以词著称。据《墨庄漫录》云“叔原聚书甚多,每有迁徙,其妻厌之,谓叔原有类乞儿搬惋。叔原戏作诗云:‘生计惟兹惋,搬擎岂惮劳。造虽从假合,成不自埏陶。阮杓非同调,颓瓢庶共操。朝盛负余米,暮贮籍残糟。幸免播同乞,终甘泽畔逃。挑宜筇作杖,捧称葛为袍。倘受桑间饷,何堪井上螬。绰然徙自许,噱尔未应饕。世久称原宪,人方逐子敖。愿君同此器,珍重到霜毛。’”此诗虽是戏作,而愤世嫉俗之情,高洁固究之趣,斐然可见。

  扩展阅读:晏几道的词风

  晏几道的词风浓挚深婉,工于言情,与其父齐名,世称“二晏”。但当时及后世作者都对他评价很高,认为造诣在殊之上。“北宋晏小山工于言情,出元献(晏殊)、文忠(欧阳修)之右……措辞婉妙,一时独步。”(《白雨斋词话》)词风逼近其父。既有晏殊词风的清丽婉曲,语多浑成;又比晏殊词沉挚、悲凉。特别是在言情词上,更优于其父。由于社会地位和人生遭遇的不同,词作的思想内容比晏殊词深刻得多。其中有不少同情歌妓舞女命运、歌颂她们美好心灵的篇章。也有关于个人情事的回忆和描写。通过个人遭遇的昨梦前尘,抒写人世的悲欢离合,笔调感伤,凄婉动人。在有些作品中,表现出不合世俗、傲视权贵的态度和性格。

  《小山词》是具有鲜明个性的抒情诗。工于言情,但很少尽情直抒,多出之以婉曲之笔,较之晏殊的词沉郁顿挫。在小令的技法上也有所发展,日臻纯熟。冯煦在《宋六十一家词选例言》中说:“淮海、小山,古之伤心人也。其淡语皆有味,浅语皆有致,求之两宋,实罕其匹。”

  《小山词》从《珠玉词》出,而成就不同,虽是走其父婉约传统,固守小令的阵地,却创造出新的艺术世界。可以说晏几道的词艳而不俗,浅处皆深,将艳词小令,从语言的精度和情感的深度与两个层面上发展到极致。

  清平乐·留人不住原文:

  留人不住。醉解兰舟去。一棹碧涛春水路。过尽晓莺啼处。渡头杨柳青青。枝枝叶叶离情。此后锦书休寄,画楼云雨无凭。

  清平乐·留人不住翻译及注释

  翻译留人留不住,情人在醉中解缆随着兰舟远去。一只船桨划出碧波漫漫春江路,霎时过尽黄莺啼叫处。渡口上杨柳青青,枝枝叶叶是离情。此地别后书信不要再寄,画楼欢情已化作残云断雨,一场春梦,了封锁痕迹,都是虚幻无凭。

  注释留人不住二句:郑文宝《柳枝词》:「亭亭画舸系春潭,直到行人酒半酣。不管烟波与风雨,载将离恨过江南。」此处翻用其意。兰舟:木兰舟,以木兰树所造之船。此处泛指船只。2、渡头杨柳二句:刘禹锡《杨柳词》:「长安陌上无穷柳,唯有垂杨管别离。」此处化用其意。锦书:书信的美称。前秦苏若兰织锦为字成回文诗,寄给丈夫窦滔。后世泛称情书为锦书。云雨:隐喻男女交合之欢。

  清平乐·留人不住鉴赏

  起笔「留人不住」四字,扼要地写出送者、行者双方不同的情态,一个曾诚意挽留,一个却去意已定。「留」而「不住」,故启末二句之怨思。次句写分手前的饯行酒宴。席间那个不忍别的送行女子,想必是吃不下去;而即将登舟上路的男子,却喝了个「醉」。「一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处」二句紧承「醉上兰舟去」,写的是春晨江景,也是女子揣想情人一路上所经的风光。江中是碧绿的春水,江上有宛啭的莺歌,是那样的宜人。这景像似乎正是轻别的行者轻松愉快的心境的象征。而「渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情」则遥应「留人不住」句,是兰舟既发后渡头空余的景物,也是女子主观感觉中的景物,所以那垂柳「枝枝叶叶」俱含「离情」。以上四句写景,浑然一体,却包含两种不同情感的象征。

  结句写情,却突然转折,说出决绝的话,寄语对方「此后锦书休寄」,因为「画楼云雨无凭」,犹言:我们青楼女子是靠不住的,你今后不必来信了,从此割断情感联系吧。其实这是负气之言,其中暗含难言之隐。***社会地位低下,没有爱的权利,即使有了倾心的男子,也没有长聚不散之理。彼此结欢之夕,纵使千般恩爱,时过境迁,便「留人不住」了。有感于此,所以干脆叫对方「此后锦书休寄」了。话虽如此,倘不想得到「锦书」,何以特别提到?

  总之,结尾两句以怨写爱,抒写出因多情而生绝望、绝望恰表明不忍割舍之情的矛盾情怀。周济《宋四家词选》评曰:「结语殊怨,然不忍割。」此乃深透之语。

  清平乐·留人不住点评

  本词写一女子挽留不住情人的怨恨,如一特写镜头,刻画出一位女子多情善感的美好形象。这首词在技巧上运用了很多对比方法:一个苦苦挽留,一个「醉解兰舟」;一个「一棹碧涛」、晓莺轻啼,一个独立津渡,满怀离情;一个意浅,一个情深。让人一目了然。在结构上,亦是先含情脉脉,后决绝断念。结尾二句虽似负气怨恨,但正因为爱得执著,才会有如此烦恼,所以更能反衬出词人的一片痴情。写一位***与情人的依依惜别之情。词用白描手法写出二人有春晨渡口分手时的种种情态。结尾处决绝之语,更道出了她心中的幽怨和不忍割舍之意。此后锦书体寄,画楼云雨无凭。「此后」二句抒发怨爱交集的负气之言:「锦书休寄」拒其信,「云雨无凭」「断其情,讲提似乎很决绝,其实从前面的「留人」、「莺啼」、「离情」已处处点染出她的眷恋难舍,而讲此话是故作负气的一种解脱的反语暗示:「休寄」,「无凭」的潜台词正是别忘画楼欢爱。此词刻画细腻,惟妙惟肖地表现出一个女子痴中含怨的微妙心理。词人对女性怨爱交集的盾心理揣摩得极为细腻。诗词作品:清平乐·留人不住诗词作者:【宋代】晏几道诗词归类:【宋词三百首】、【离别】、【柳树】

  清平乐·留春不住原文:

  留春不住,费尽莺儿语。满地残红宫锦污,昨夜南园风雨。小怜初上琵琶,晓来思绕天涯。不肯画堂朱户,春风自在杨花。

  清平乐·留春不住英译

   Pure, Serene MusicWang Anguo

   Spring cannot be retained,Though orioles have exhausted their song.The ground is strewn with fallen reds like brocade stained.The southern garden washed by rain all the night long.

   For the first time the songstress plucks the pipa string;At dawn her yearning soars into the sky.The painted hall with crimson door is no place for spring;The vernal breeze with willowdown wafts high.

  清平乐·留春不住翻译及注释

  翻译想留住春色却留不住,黄莺儿费尽唇也说不服。满地里落花凋残像彩锦染了法污,原来是昨夜南园遭到风雨凌侮。小怜她初抱琵到始弄,晓来情思绕游天涯。不肯委身画堂朱户,只愿像春风里综放的自在梨花。

  注释 1宫锦:宫中特用的锦缎。这里用来比喻昨夜被风雨摧残的落花。2南国:泛指园囿。3小怜:北齐后主高纬宠妃冯淑妃名,善弹琵琶,这里泛指歌女。

  清平乐·留春不住鉴赏

  此词交叉地写听觉与视觉的感受,从音响与色彩两个方面勾勒出一幅残败的暮春图画,表达了词人伤春、惜春、慨叹美好年华逝去的情怀,寄寓了作者深沉的身世感慨。全词融情于景,写景中融进了自己的生活,写出了自己的性情与风骨,堪称一首出类拔萃的伤春词。

  词题为《春晚》,顾名思义是写残春景象。「留春不住,费尽莺儿语。满地残红宫锦污,昨夜南园风雨。」作者一起笔就写由于「昨夜雨疏风骤」,南园今朝满地残红了。词人面对这万花凋谢的景象,自然不胜伤感。此时耳边传来了黄莺儿不停的啼唱,于是,他仿佛感觉到多情的莺儿也正为落花发愁,苦劝春天不要归去呢。「留春不住,费尽莺儿语」,好像词人叹息。写莺语的「费尽」,实是衬托出词人的失落感,因为花开花谢,春去秋来,是自然规律与莺儿无关。妙词人赋予禽鸟以人的感情,不直说自己无计留春之苦,而是借莺儿之口吐露此情,手法新巧而又饶有韵味。

  开头从听莺声写起,转而便诉诸视觉。一夜风雨过后,园花凋谢,残红败蕊,满地飘零,狼藉不堪。百花盛开时,灿烂本如宫锦,可惜如今给糟蹋得不成样子了!「满地残红」自是残春时节的典型景色,比之美好宫锦之被污损,词人痛惜之情可见。

  下面又从视觉转到听觉上来:正当词人目睹这如花似锦的春天匆匆消逝,心中无限惆怅之时,仿佛从远处传来歌女小怜之辈弹奏琵琶的声音,「弦弦掩抑声声思」,那弦弦声声正是惜春惜花之情。小怜,即北齐后主高纬宠幸的冯淑妃,因她「慧黠能弹琵琶,后代诗人常用以借指歌女。本词中」小怜初上琵琶「,是从李驾《冯小怜》诗」湾头见小怜,请上琵琶弦「句化出。这琶琶之声哀婉动人,当此即将逝去的春宵,有多少闺中佳人长夜不眠,那剪不断理还乱的情思飞越千里关山,追寻天涯游子。这里,作者抒写的是由春天的匆匆归去而引起的年华虚度之感,隐隐寄托著一种美人迟暮、英雄末路的悲慨。

  最后,词人写到眼前触目皆是的杨花——这一暮春特有的风光:只见那如雪的飞花飘扬,是那样的自由自,可始终不肯飞入那权贵人家的画堂朱户。

  古来伤春愁秋的诗词多得不可胜数。这类被人嚼烂了的题材,却是历代不乏佳篇,非但不使人感到老一套,相反,永远有新鲜之感。王安国这首《清平乐》就是这样的好词。

  诗词作品:清平乐·留春不住诗词作者:【宋代】王安国诗词归类:【伤春】、【感叹】、【人生】

  留春不住。费尽莺儿语。满地残红宫锦污。昨夜南园风雨。小怜初上琵琶。晓来思绕天涯。不肯画堂朱户,春风自在梨花。——宋代·王安国《清平乐·留春不住》清平乐·留春不住留春不住。费尽莺儿语。满地残红宫锦污。昨夜南园风雨。小怜初上琵琶。晓来思绕天涯。不肯画堂朱户,春风自在梨花。王安国(1028年-1074年)字平甫,王安石大弟。熙宁进士。北宋临川(今江西省东乡县上池村)人。北宋著名诗人。世称王安礼、王安国、王雱为“临川三王”。王安国器识磊落,文思敏捷,曾巩谓其“于书无所不通,其明于是非得失之理为尤详,其文闳富典重,其诗博而深。

  王安国

  澄江霁月清无对。鲁酒何须醉。人怜贫病不堪忧。谁识此心如月、正含秋。再三涝漉方知处。试向波心去。迢迢空劫勿能收。谩道从来天地、与同流。——宋代·向子諲《虞美人·澄江霁月清无对》

  虞美人·澄江霁月清无对

  澄江霁月清无对。鲁酒何须醉。人怜贫病不堪忧。谁识此心如月、正含秋。再三涝漉方知处。试向波心去。迢迢空劫勿能收。谩道从来天地、与同流。冰肌自是生来瘦。那更分飞后。日长帘幕望黄昏。及至黄昏时候、转销魂。君还知道相思苦。怎忍抛奴去。不辞迢递过关山。只恐别郎容易、见郎难。——宋代·苏轼《虞美人·冰肌自是生来瘦》

  虞美人·冰肌自是生来瘦

  冰肌自是生来瘦。那更分飞后。日长帘幕望黄昏。及至黄昏时候、转销魂。

  君还知道相思苦。怎忍抛奴去。不辞迢递过关山。只恐别郎容易、见郎难。监郡风流欢洽。——宋代·黄仁荣《木兰花/玉楼春》

  木兰花/玉楼春

  监郡风流欢洽。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/wordpress/131.html?replytocom=12009

标签: 学习
分享给朋友:

“清平乐(留春不住)(清平乐留春不住拼音版)” 的相关文章

摸鱼儿(梅)(嗯摸鱼儿)

  本文目录    求《摸鱼儿》诗词及鉴赏 摸鱼儿辛弃疾以春天 《摸鱼儿》这首诗...

水调歌头(奉饯冠之之行)(原文及翻译赏析)

  本文目录    水调歌头 赵善括 赵善括***水调歌头***奉饯冠之之行******原文及翻译赏析...

早发始兴江口至虚氏村作(早发始兴江口至虚氏村作翻译)

  本文目录    早发始兴江口至虚氏村作译文    注释...

六桥行(西湖)(六桥的意思)

  本文目录    杭州西湖景点介绍 六桥行(西湖)原文_翻译及赏析 关于西湖的...

太上隐者的简介(太上隐者是谁)

  本文目录    关于隐者的诗句 关于隐者的诗句古诗    1.跟隐者...

魏学洢的诗(魏学洢的诗词)

  本文目录    关于研墨的诗句 《核舟记》作者及简介,魏学洢的简介 中学的古...