寄崔侍御(寄崔侍御读音)
本文目录
名称】《寄崔侍御》
【年代】盛唐
【作者】李白
【体裁】七言律诗
【出处】《全唐诗》
编辑本段作品原文
寄崔侍御
宛溪霜夜听猿愁,去国长为不系舟。
独怜一雁飞南海,却羡双溪解北流。
高人屡解陈蕃榻,过客难登谢脁楼。
此处别离同落叶,朝朝分散敬亭秋。[1]
编辑本段作品译文
宛溪霜夜,猿声凄厉,听者伤心。
此身长期离开故土,仿佛是不系缆绳的孤舟。
看到一只孤独的大雁飞向南海,怎么不叫人心酸?
真羡募宛溪的双溪也知道向北方奔流。
高尚的你多次为我解下陈蕃榻,招待得很不错。
我这个匆匆过客却以难登上谢脁楼。
我们如同秋天的落叶,
寒风一起,便要从敬亭山飘落到各自的归宿。[2]
编辑本段诗词格律
这首七言律诗的用韵方式是首句入韵平起式。第三句与第五句失粘。其韵脚是:下平十一尤(平水韵)。
宛溪霜夜听猿愁,去国长为不系舟。
⊙○⊙●●○△,●●○○⊙●△。
独怜一雁飞南海,却羡双溪解北流。
○○⊙●○○●,●●○○●●△。
高人屡解陈蕃榻,过客难登谢脁楼。
○○●●○○●,●●○○●●△。
此处别离同落叶,朝朝分散敬亭秋。
●●⊙○○●●,○○⊙●●○△。
(注:○平声●仄声⊙可平可仄△平韵▲仄韵)[3]
编辑本段作品简析
这首诗是李白于公元753年(唐玄宗天宝十二载)冬在金陵(今江苏南京)时所作。关于崔侍御为何人,学术界尚存争议。郁贤皓《李白诗中崔侍御考辨》认为,崔侍御即是崔成甫。这一年冬天李白在金陵与崔侍御的酬赠诗很多,这首《寄崔侍御》是其中之一。此诗格律尽管不是十分严整,也算是李白集中为数不多的七言律诗之一。诗中主要表达作者对崔侍御的谢意与别情,表现了作者与友人之间的情谊。[3]
①对故乡的思念。
“去国”即远离家乡,“长为不系舟”是指飘泊天涯;“独怜一雁
南海”“却羡双溪解北流”是痛惜自己如孤雁南飞离家越来越远、羡慕双溪能流向家的方向。
②对朋友的感激与不舍。
“高人屡解陈蕃榻”是说崔侍御多次解榻相待;“此处别离同落叶,朝朝分散敬亭秋”即言与友人离别,有如敬亭山的秋叶将在秋风中各奔东西,不舍之情溢于言表。
这首诗前二句点明地点、时间、事件和心境,以形象的画面,渲染出凄凉的氛围。秋夜是凄寒的,而降霜的秋夜尤为凄寒;离别是令人伤感的,而在离别之前的夜晚,目睹满地白霜,耳聆哀猿啼叫,则尤为伤感。诗人将离开故地称为“去国’’,见出诗人对宣城依恋之深;把将要开始的漫游比作“不系舟’’,显见诗人在此地只是短暂的停留;停留短而依恋深,烘托内心的矛盾、痛苦。
三、四两句紧承上文,进一步展示诗人的心境,因是孤雁“南”飞,故有“独怜”之叹;又由南飞之雁的孤独,转生“却羡双溪“北”流之感。这里,诗人通过一“南”一“北”,一“怜”一“羡”,曲折地表达了不愿南行,却只得南行;渴望北归,又无法北归的复杂情感。
五、六两句宕开一笔,借陈蕃故事突出友人崔成甫的一片盛情,同时,以“过客”回应篇首“不系舟”,表明诗人确是行色匆匆,竟连最爱登临的谢_楼也难以光顾了。最后两句正面揭示题旨,用落叶为喻,点出明天一早就要和友人在秋天里的敬亭山分别了,其中寓有无限飘零之感,增添了全诗的悲凉色彩。
这首诗格调略显低沉,和诗人的特定遭遇和心情有关。从表现手法上看,全诗情思哀婉,而又含有清新、劲直之气,极耐人咀嚼品味。中间两联对仗严整,而又富有自然流走之势。结语处以形象化的比喻,境界清空、淡远,有不尽之思。
原文寄崔侍御宛溪霜夜听猿愁,去国长为不系舟。独怜一雁飞南海,却羡双溪解北流。高人屡解陈蕃榻,过客难登谢脁楼。此处别离同落叶,朝朝分散敬亭秋。 [译文宛溪霜夜,猿声凄厉,听者伤心。此身长期离开故土,仿佛是不系缆绳的孤舟。看到一只孤独的大雁飞向南海,怎么不叫人心酸?真羡募宛溪的双溪也知道向北方奔流。高尚的你多次为我解下陈蕃榻,招待得很不错。我这个匆匆过客却以难登上谢脁楼。我们如同秋天的落叶,寒风一起,便要从敬亭山飘落到各自的归宿。 [这首诗是李白于公元753年(唐玄宗天宝十二载)冬在金陵(今江苏南京)时所作。关于崔侍御为何人,学术界尚存争议。郁贤皓《李白诗中崔侍御考辨》认为,崔侍御即是崔成甫。这一年冬天李白在金陵与崔侍御的酬赠诗很多,这首《寄崔侍御》是其中之一。此诗格律尽管不是十分严整,也算是李白集中为数不多的七言律诗之一。诗中主要表达作者对崔侍御的谢意与别情,表现了作者与友人之间的情谊。 [3]