越中山水(送友人寻越中山水)
本文目录
送友人寻越中山水原文:
闻道稽山去,偏宜谢客才。千巖泉洒落,万壑树萦回。东海横秦望,西陵绕越台。湖清霜镜晓,涛白雪山来。八月枚乘笔,三吴张翰杯。此中多逸兴,早晚向天台。
送友人寻越中山水翻译及注释
翻译听说你要去会稽山,那里最适合你这样才比谢灵运的人。你会看到千巖清泉洒落,万壑绿树萦回。东海横垣秦望山下,当初秦始皇就在那里眺望东海,西陵山围绕越宫高台。镜湖如清霜覆盖的明镜,海涛汹涌如雪山飞来。八月的浙江就等待你这支枚乘的生花妙笔去揽胜,三吴的美食佳肴就等着你张翰似的美食家去品尝。那里逸兴多多,你可一定去上天台山逛逛,不到天台山就没有到浙江。
注释 1越中:唐越州,治所在今浙江绍兴。2稽山:会稽山,在今浙江绍兴。3谢客:即谢灵运,浙江会稽人,东晋名将谢玄之孙,小名「客」,人称谢客。4枚乘:西汉辞赋家,古淮阴人。因在七国叛乱前后两次上谏吴王而显名。5张翰:西晋文学家,吴郡吴县人。齐王执政,辟为大司马东曹掾,见祸乱兴,以秋风起思鲈鱼为由辞官而归。6天台:天台山,在今浙江台州。
送友人寻越中山水创作背景
李白曾多次到达浙江,在天宝(唐玄宗年号,742~756)年间就有数次入越的记载,因此他对越中山水景物比较熟悉。此诗极度赞美的越中的青山秀水及风物美食。
送友人寻越中山水鉴赏
整首诗极度赞美的越中的青山秀水及风物美食。此诗对仗工整,表现出李白作品少有的整饬美,另外诗中移动镜头的运用,赋予作品强烈的动感,极富震撼力。如「湖清霜镜晓,涛白雪山来」,一方面写小舟前行,另一方面写大浪从对面排沓而来,相向而动,强化了大浪的动感,让人惊为雪山倾倒,体现出很强的视觉冲击力。全诗共计十二句六十字,表达了对浙江山水风物以及友人才干人品的赞美。此诗对仗工整,表现出李白作品少有的整饬美,另外诗中移动镜头的运用,赋予作品强烈的动感,极富震撼力。如「湖清霜镜晓,涛白雪山来」,一方面写小舟前行,另一方面写大浪从对面排沓而来,相向而动,强化了大浪的动感,让人惊为雪山倾倒,体现出很强的视觉冲击力。全诗表达了对浙江山水风物以及友人才干人品的赞美。
整首诗里表现出了李白对大自然有着强烈的感受力,他善于把自己的个性融化到自然景物中去,使他笔下的山水丘壑也无不具有理想化的色彩。他用胸中之豪气赋予山水以崇高的美感,他对自然伟力的讴歌,也是对高瞻远瞩、奋斗不息的人生理想的礼赞,超凡的自然意像是和傲岸的英雄性格浑然一体的。在诗中,诗人灵动飞扬,豪气纵横,像天上的云气;他神游八极,自由驰骋,像原野上的奔驰的骏马。在诗里,诗人一扫世俗的尘埃,完全恢复了他仙人的姿态:上穷碧落下黄泉。他的浪漫、癫狂、爱恨情仇,寂寞与痛苦、梦与醒,他的豪气义气,他的漂泊,全都达于极端。他的诗歌创作带有强烈的主观色彩,主要侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感。
诗词作品:送友人寻越中山水诗词作者:【唐代】李白诗词归类:【山水】、【送别】
闻道稽山去,偏宜谢客才。千岩泉洒落,万壑树萦回。东海横秦望,西陵绕越台。湖清霜镜晓,涛白雪山来。八月枚乘笔,三吴张翰杯。此中多逸兴,早晚向天台。——唐代·李白《送友人寻越中山水》送友人寻越中山水闻道稽山去,偏宜谢客才。
千岩泉洒落,万壑树萦回。
东海横秦望,西陵绕越台。
湖清霜镜晓,涛白雪山来。
八月枚乘笔,三吴张翰杯。
此中多逸兴,早晚向天台。山水送别译文及注释
译文
听说你要去会稽山,那里最适合你这样才比谢灵运的人。
你会看到千岩清泉洒落,万壑绿树萦回。
东海横垣秦望山下,当初秦始皇就在那里眺望东海,西陵山围绕越宫高台。
镜湖如清霜覆盖的明镜,海涛汹涌如雪山飞来。
八月的浙江就等待你这支枚乘的生花妙笔去揽胜,三吴的美食佳肴就等着你张翰似的美食家去品尝。
那里逸兴多多,你可一定去上天台山逛逛,不到天台山就没有到浙江。
创作背景李白曾多次到达浙江,在天宝(唐玄宗年号,742~756)年间就有数次入越的记载,因此他对越中山水景物比较熟悉。此诗极度赞美的越中的青山秀水及风物美食。鉴赏
整首诗极度赞美的越中的青山秀水及风物美食。此诗对仗工整,表现出李白作品少有的整饬美,另外诗中移动镜头的运用,赋予作品强烈的动感,极富震撼力。如“湖清霜镜晓,涛白雪山来”,一方面写小舟前行,另一方面写大浪从对面排沓而来,相向而动,强化了大浪的动感,让人惊为雪山倾倒,体现出很强的视觉冲击力。全诗总计十二句六十字,表达了对浙江山水风物以及友人才干人品的赞美。此诗对仗工整,表现出李白作品少有的整饬美,另外诗中移动镜头的运用,赋予作品强烈的动感,极富震撼力。如“湖清霜镜晓,涛白雪山来”,一方面写小舟前行,另一方面写大浪从对面排沓而来,相向而动,强化了大浪的动感,让人惊为雪山倾倒,体现出很强的视觉冲击力。全诗表达了对浙江山水风物以及友人才干人品的赞美。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
李白
烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。——唐代·雍陶《题君山/洞庭诗》
题君山/洞庭诗
烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。
疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。山水景点秋声咽塞笳,边气肃霜华。九日登高处,群山入望赊。苍蒹仍碧水,绿酒对黄花。鸿鹄归何处,长天空落霞。——明代·赵时春《原州九日》
原州九日
秋声咽塞笳,边气肃霜华。
九日登高处,群山入望赊。
苍蒹仍碧水,绿酒对黄花。
鸿鹄归何处,长天空落霞。重阳节,登高,写景山水旅客三秋至,层城四望开。楚山横地出,汉水接天回。冠盖非新里,章华即旧台。习池风景异,归路满尘埃。——唐代·杜审言《登襄阳城》
登襄阳城
旅客三秋至,层城四望开。
楚山横地出,汉水接天回。
冠盖非新里,章华即旧台。
习池风景异,归路满尘埃。登高,山水,咏史怀古思乡
李白
闻道稽山去,偏宜谢客才。
千岩泉洒落,万壑树萦回。
东海横秦望,西陵绕越台。
湖清霜镜晓,涛白雪山来。
八月枚乘笔,三吴张翰杯。
此中多逸兴,早晚向天台。
这是一首送别诗,但其主旨不在抒写离情别意,而在描摹“越中”的山容水貌,以久历其境者的慧眼为友人指引游览的津梁。唯其如此,从诗的形象系列来考察,也许将它纳入山水诗的范畴倒更恰当。“越中”,指唐越州所辖各县,以今浙江绍兴为中心。其间,不仅有秀丽如画的稽山镜水,更有星罗棋布的名胜古迹。而这在作者的笔下都得到了生动的展现。
一、二句破题。“谢客”,本谓谢灵运——谢灵运曾寄养于杜明师家,故名客儿。这里则是指代友人。作者听说友人将去越中寻访山水,深以为契,因为在他看来,只有稽山镜水能与友人的才情相惬(“偏宜”者,最合适、最相称也)。这样起笔,不仅与题意扣合甚紧,而且将对友人的称许与对稽山镜水的赞美融合在一起,暗示出:以友人之才情徜徉于稽山镜水间,是“两美相映”,各得其宜。
三至八句以纵横恣肆、举重若轻的诗笔展示稽山镜水的绝代风姿。“千岩泉洒落,万壑树萦回”,既点出其丘壑之众,又见出其林泉之美,笔力雄健,境界阔大。其中,“洒落”、“萦回”二词,不仅揭示了“岩泉”与“壑树”所特有的令人心旌摇曳的动态,而且使整个画面平添出生气与活力。如果说这两句是对稽山镜水的总体观照的话,那么,接下来的四句则是对稽山镜水间的代表性风物的散点透视。“秦望”,指秦望山。据《水经注》载,秦望山在州城正南,为众峰之杰,涉境便见。公元前210年,秦始皇东游会稽,登此山以望东海,故名。“西陵”,在萧山县西十二里。春秋末期越国大夫范蠡筑城于此,以求固守,谓之固陵。后吴越王钱镠改名西兴,又称西陵。“越台”,即越王台,为越王勾践登眺及延宾之所。“霜镜”,夸喻湖水之清而凛冽;“雪山”极拟浪涛之白而汹涌。不难看出,攫入作者笔底的既有汇合了湖光山色的自然景观,也有回响着历史足音的人文景观。人文景观使人联想到我们民族悠久的历史文化,而慨然涌起“江山留胜迹,我辈复登临”的豪情;自然景观则使人领略到兼具阴柔、阳刚之美的神奇境界,而油然生出“人行明镜里,鸟入屏风中”的幻觉。将自然景观与人文景观汇于一篇,不仅造成时间与空间的交叉和延伸,增加了画面的深度和广度,而且也给读者提供了更充分的驰骋想象和舒展情思的余地。
最后四句在对前贤胜概的欣羡和景仰中,寄托与友人的相期相勉之意。“八月枚乘笔”,化用枚乘《七发》“将以八月之望,与诸侯远方交游兄弟,并往观涛乎广陵之曲江”句意。“三吴张翰杯”,则隐括晋代张翰故事——张翰,吴人,据《晋书》本传,“翰任心自适,不求尚世。或谓之曰:‘卿乃可纵适一时,独不为身后名邪?’答曰:‘使我有身后名,不如即时一杯酒。’时人贵其旷达。”这里,作者将枚乘和张翰这两位自己所欣羡和景仰的前贤牵引出场,显然是别有用心的。他试图借此说明:前贤尚且以观乎山水,任心自适为乐事,我辈何不放浪于山水之间,以求娱情遣兴?这既是对友人的期望,也是一种自我慰勉。“此中多逸兴,早晚向天台。”诗以盛赞寻访越中山水之乐作结,使全篇首尾圆合,颇具浑成之致。
《复斋漫录》云:“会稽鉴湖,今避庙讳,改为镜湖耳。《舆地志》云:‘山阴南湖萦带郊郭,白水翠岩,互相映发,若镜若图。’故王逸少云:‘山阴路上行,如在镜中游。名镜,始是耳。’李太白《登半月台》诗,亦云:‘水色绿且静,令人思镜湖。终当过江去,爱此暂踟蹰。’则湖以如镜得名,无可疑者。而或以为小说所记,以为轩辕铸镜于此得名,非也。太白又有《送友人寻越中山水》诗:‘湖清霜镜晓,涛白雪山来。’”(胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷四)
送友人寻越中山水 [唐代]李白
闻道稽山去,偏宜谢客才。千岩泉洒落,万壑树萦回。东海横秦望,西陵绕越台。湖清霜镜晓,涛白雪山来。八月枚乘笔,三吴张翰杯。此中多逸兴,早晚向天台。
送别译文及注释
译文听说你将去游览会稽山,那里最适合你这样才比谢灵运的人。会稽山有千岩竞秀与飞瀑悬泉之奇景,峰峦、山谷在绿荫之中曲折环绕。高峻的秦望山遥对着茫茫东海,古老的西陵城环绕着巍巍越王台。八百里镜湖的水面明澈如镜,汹涌澎湃的潮水打来好似雪山倾倒。您可以拿起枚乘之笔及张翰之杯,以抒发越中山水间的兴致感慨。或早或晚再往天台山一游,那里的仙境诗趣更适合您的豪情逸怀。
注释越中:指越州会稽郡治(今浙江绍兴),春秋时期越国曾建都于此。闻道:听说。稽(jī)山:即会稽山,在今浙江省绍兴市东南。偏宜:最宜,特别合适。谢客:即谢灵运,乳名客儿,故称。此处借指友人。万壑(hè),形容峰峦、山谷极多。萦(yíng)回,曲折环绕,盘旋往复。汉应玚《驰射赋》:“尔乃萦回盘厉,按节和旋。
创作背景