当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

人日即事(人日即事翻译)

admin8个月前 (09-08)学习31

  本文目录

  

  1. 人胜是什么
  2. 李商隐《人日即事》原文及翻译赏析
  3. 李商隐《人日即事》的翻译

  人胜是人形的饰物。

  人胜,汉语词语,读音rén shèng,意思是人形的饰物。旧俗于正月初七人日用之。

  出处:

  (见《荆楚岁时记》)李商隐《人日即事》诗:“镂金作胜传荆俗,剪彩为人起晋风。”

  分解解释:

  人(rén):由类人猿进化而成的能制造和使用工具进行劳动、并能运用语言进行交际的动物:人类。别人,他人:“人为刀俎,我为鱼肉”。待人热诚。人的品质、性情、名誉:丢人,文如其人。

  胜(shèng):在斗争或竞赛中打败对方或事业达到预定目的:胜利。得胜。胜券(指胜利的把握)。胜负。无往不胜。超过,占优势:胜似。优胜。以少胜多。优美的:胜地。胜景。胜境。胜迹。胜状(胜景)。古代妇女的饰物:花胜。彩胜。能承担,能承受(旧读sh卬g):胜任。不胜其烦。尽(旧读sh卬g):不胜感激。负败。

  造句:

  1、如果人能够把自己的幸福置放到他人的幸福中,就是说爱他人胜过爱自己,那么死亡对他而言就不再是生命和幸福的终结。

  2、我把自己描绘得十分出色,似乎世上从来没有比我脑袋更好的东西,即使我犯了错,也没有人胜过我。

  3、爱远处的人和未来的人胜过去爱邻人,而对万物和幻影的爱则高于对人类的爱。

  4、还听说曾有当权者锐意革新,把“杞人忧天”的成语改成了“杞人胜天”,号召县民们用与天奋斗的实际行动洗雪老祖宗留下的忧天之耻。

  5、烛底凤钗明,钗头人胜轻。

  6、在我们每个人当中都有两个力量在统辖着,一种是男性的,一种是女性的;在男人的头脑里,男人胜过女人,在女人的头脑里女人胜过男人。

  7、工人阶级的团结就是工人胜利的首要前提。

  8、然而,正是靠这种唯一的爱人胜过爱己的友爱,友谊才可能是真实和完全的。

  9、我喜欢人胜于原则,而我喜欢没有原则的人更胜于这世界上的任何东西。

  10、但愿将军重立功,更有新人胜于汝。

  人日即事原文:

  文王喻复今朝是,子晋吹笙此日同。舜格有苗旬太远,周称流火月难穷。镂金作胜传荆俗,翦彩为人起晋风。独想道衡诗思苦,离家恨得二年中。诗词作品:人日即事诗词作者:【唐代】李商隐诗词归类:【柳树】、【伤怀】

  【作者】:李商隐唐

  【题目】:人日即事

  【内容】:文王喻复今朝是,子晋吹笙此日同。

  舜格有苗旬太远,周称流火月难穷。

  镂金作胜传荆俗,翦彩为人起晋风。

  独想道衡诗思苦,离家恨得二年中。

  【关于人日】:

  人日又称人胜节,人庆节,相传是人类的生日。人日的风俗,主要有戴人胜、赠华胜、吃七宝羹、薰火、登高等。

  《荆楚岁时记》记载,“正月七日为人日。以七种菜为羹;剪彩为人,或镂金薄为人,以贴屏风,亦戴之头鬓;又造华胜以相遗。”据考,人胜,是彩帛或金箔做成的人形装饰,贴在屏风上,或戴在头上。华胜,又称花胜,是簪于头顶的花形纹装饰,晋代开始的华胜不是在人日和人胜并列使用。到了南朝,和人胜相别的华胜才被用于人日,华胜实际是人胜的一种形式。西晋贾充《李夫人典戒》说,华胜取象瑞图金胜的形状,又取象西王母所载首饰的模样。戴人胜的风俗直到明代仍然流行,明崇祯《嘉兴县志》载:“士女造华胜相遗,或戴于发。”

  人日戴人胜、在屏风床帐贴人胜的风俗,是对创世的纪念,也带有生育巫术的痕迹,隐含了先民的生殖崇拜思想。

  七宝羹,是用七种菜果做成的菜羹。各地差异,所用的菜果有所不同,大致有芹菜、芥菜、菠菜、青葱、大蒜等。《荆楚岁时记》说,北方人在初七吃煎饼,煎饼是在庭院中做成的。叫做“薰火”。这一风俗则是对女娲造人的纪念,似是天穿节风俗向人日的渗透。

  人日还有登高风俗,《荆楚岁时记》说:“《老子》云:‘众人熙熙,如登春台。’《楚辞》云:‘日极千里伤春心。’则春日登临,自古为适;但不知七日竟起何代。晋代桓温参军张望,亦有七日登高诗。近代以来,南北同耳。”人日登高,是一种在高处的祓禊禳除活动,和上巳节的祓禊活动相对应,上巳是在水边洗去过去的污秽,人日则是在高处眺望,以祓除现在及未来发生的不祥。人日正值一年的开始,以此祓禳一年的不祥。

  有的地方在人日时还有称重之俗,人的生日嘛,自然要关心一下人的身体情况。

  【典故】:

  1、文王喻复

  相关人物周文王

  《周易注疏》卷三〈复〉~64~

  《复》:亨。出入无疾。朋来无咎。反复其道,七日来复,利有攸往。三国魏•王弼注:「阳气始剥尽,至来复时,凡七日。

  2、子晋吹笙

  旧题汉•刘向《列仙传》卷上《王子乔》

  王子乔,周灵王太子晋也。好吹笙,作凤鸣。游伊洛闲,道士浮丘公接上嵩山。十余年后,来于山上,告桓良曰:「告我家,七月七日待我缑氏山头。」果乘白鹤驻山颠,望之不得到,举手谢时人而去。

  【翻译】:

  首联,文王喻复、子晋吹笙都是初七的事情(个人理解)

  颔联,不会

  颈联,扬州的镂金工艺做得如此之好啊,它是传承自荆州的风俗;扬州的剪纸技艺是如此为人称道啊,是流传自晋代的风格。

  尾联,“隋朝的著名诗人薜道衡“登吟榻而构思,闻人声则怒。””可见薛道衡的思诗苦,“离家恨得二年中”应该就是想想自己离开家乡也已经两年了吧。

  以上就是我找到的资料和一丁点个人见解,希望对你有帮助

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/xuexi/2113.html

标签: 学习
分享给朋友:

“人日即事(人日即事翻译)” 的相关文章

摸鱼儿(梅)(嗯摸鱼儿)

  本文目录    求《摸鱼儿》诗词及鉴赏 摸鱼儿辛弃疾以春天 《摸鱼儿》这首诗...

清豁的简介(清豁禅师)

  本文目录    十二种颜色的简介 臧克家的简介 朱元璋的简介...

滕王阁(滕王阁序)

  本文目录    滕王阁历史简介 滕王阁简介 滕王阁序中的滕王阁是在哪里...

秋夕送友人归吴(秋夕送友人归吴翻译)

  本文目录    崔涂《秋夕送友人归吴》全诗赏析 秋天赠友的诗句   ...

题画(题画 袁枚)

  本文目录    《画》是不是题画诗 《题画》的诗意是什么 什么叫做题画诗...

赠汪伦(赠汪伦唐李白古诗)

  本文目录    赠汪伦的全诗 赠汪伦解释和译文 赠汪伦的诗意是什么...