当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

竹枝(杨柳青青江水平)(竹枝杨柳青青江水平)

admin8个月前 (09-08)学习28

  本文目录

  

  1. 竹枝词唐刘禹锡杨柳青青江水平闻
  2. 杨柳青青江水平 全诗是什么
  3. 刘禹锡 竹枝词·杨柳青青江水平
  4. 竹枝词刘禹锡杨柳青青江水平

  竹枝词

  作者:刘禹锡

  杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。

  东边日出西边雨,道是无晴还有晴。

  注释

  1.竹枝词:巴渝(今四川省重庆市)一带的民歌。歌词杂咏当地风物和男女爱情,富有浓郁的生活气息。这一优美的民间文学形式,曾引起一些人爱好并仿制。刘禹锡仿作的《竹枝词》现存十一首。

  2.晴:与“情”同音,诗人用谐音双关的手法,表面上说天气,实际上是说这歌声好像“无情”,又好像“有情”,难以捉摸。

  赏析

  这首诗摹拟民间情歌的手法,写一位初恋少女听到情人的歌声时乍疑乍喜的复杂心情。

  首句“杨柳青青江水平”即景起兴。这是一个春风和煦的日子,江边杨柳依依,柳条轻拂着水面;江中流水平缓,水平如镜。

  次句“闻郎江上唱歌声”叙事。在这动人情思的环境中,这位少女忽然听到了江面上飘来的声声小伙子的歌声。这歌声就像一块石头投入平静的江水,溅起一圈圈涟漪一般,牵动了姑娘的感情波澜。

  三、四两句“东边日出西边雨,道是无晴还有晴”,写姑娘听到歌声后的心理活动。她心中早就爱上了这个小伙子,但对方还没有明确表态。今天从他的歌声中多少听出了点情意,于是她觉得:这个人的心就像捉摸不定的天气一样,说它是晴天吧,西边却下着雨;说它是雨天吧,东边却又出着太阳。“道是无晴却有晴”一句,诗人用谐音双关的手法,把天“晴”和爱“情”这两件不相关的事物巧妙地联系起来,表现出初恋少女忐忑不安的微妙感情。

  这首诗语言平易,诗意清新,情调淳朴,历来受到读者喜爱。

  【出处】《竹枝词二首·其一》——唐代:刘禹锡

  杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。

  东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

  【译文】岸上杨柳青,江中风浪平,忽然江上舟中传来男子的唱歌声。就像东方出太阳,西边落雨。你说它不是晴天吧,它又是晴天。

  扩展资料

  1、《竹枝词二首·其一》创作背景

  刘禹锡于公元822年(唐穆宗长庆二年)正月至公元824年(长庆四年)夏在夔(kuí)州任刺史,作《竹枝词》十一首。这是其中一首。

  2、《竹枝词二首·其一》鉴赏

  这是一首描写青年男女爱情的诗歌。它描写了一个初恋的少女在杨柳青青、江平如镜的清丽的春日里,听到情郎的歌声所产生的内心活动。

  首句“杨柳青青江水平”,描写少女眼前所见景物,用的是起兴手法。所谓“兴”,就是触物起情,它与后文要表达的情事。并无直接关系,但在诗中却是不可少的。这一句描写的春江杨柳,最容易引起人的情思。

  次句"闻郎江上唱歌声"叙事。在这动人情思的环境中,这位少女忽然听到了江面上飘来的声声小伙子的歌声。这歌声就像一块石头投入平静的江水,溅起一圈圈涟漪一般,牵动了姑娘的感情波澜。

  《竹枝词杨柳青青江水平》

  作者:刘禹锡

  原文:

  杨柳青青江水平,

  闻郎江上踏歌声。

  东边日出西边雨,

  道是无晴却有晴。

  翻译:

  杨柳青青,江水平缓地流动。

  岸上少女忽然听到舟中青年男子在对她唱歌。

  这真好像黄梅季节晴雨不定的天气,

  说是晴天吧,西边还下着雨;

  说是雨天吧,东边还出着太阳,

  是无情还是有情呢?

  赏析:

  晴:与情字谐音,双关妙用。表面上说天气,实际上说这歌声好像无情又好象有情,难以捉摸。

  《竹枝词》是巴渝一带的民间歌谣,刘禹锡在任夔州刺史时,依照这种歌谣的曲调写了十来首歌词,以本篇最为着名。这首诗以少女口吻,写出少女听到情人歌声时乍疑乍喜的复杂心情。

  自古以来,人们就喜欢用歌声来传情,这或者是单方面的,或者是双方之间的。细想起来,这一种歌声真是很微妙的。它不像普通的语言表述,需要合适的气氛,恰当的处理,并且要考虑一定的后果;它可以凭空而来,轻妙地游动着,闪烁着,忽远忽近,似是而非;它犹如心情的触须,彼此试探,相互打量,或一触而退,或纠缠不休。你不能够简单的把歌词视为明确的约定,却也不能说它只是虚情假意的游戏歌不过是一个开头,后面的故事还有待双方来编写。

  这是一首用民歌体写的恋歌。

  爱情是难以言说也难以持久的东西,当它正处在朦胧状态,正处在有情无情之间时,也许是最令人心动的吧?曾经相恋的人,最终反目成仇的自不必说,就是结成了夫妻的,日子亦大抵是趋向了平淡;东边日出西边雨,道是无晴(情)却有晴(情),回想起来,真是缥缈如梦。

  首句杨柳青青江水平即景起兴。这是一个春风和煦的日子,江边杨柳依依,柳条轻拂着水面;江中流水平缓,水平如镜。

  次句闻郎江上唱歌声叙事。在这动人情思的环境中,这位少女忽然听到了江面上飘来的声声小伙子的歌声。这歌声就像一块石头投入平静的江水,溅起一圈圈涟漪一般,牵动了姑娘的感情波澜。

  三、四两句东边日出西边雨,道是无晴还有晴,写姑娘听到歌声后的心理活动。她心中早就爱上了这个小伙子,但对方还没有明确表态。今天从他的歌声中多少听出了点情意,于是她觉得:这个人的心就像捉摸不定的天气一样,说它是晴天吧,西边却下着雨;说它是雨天吧,东边却又出着太阳。道是无晴却有晴一句,诗人用谐音双关的手法,把天晴和爱情这两件不相关的事物巧妙地联系起来,表现出初恋少女忐忑不安的微妙感情。

  这首诗语言平易,诗意清新,情调淳朴,历来受到读者喜爱。

  刘禹锡竹枝词·白帝城头春草生

  《竹枝词白帝城头春草生》

  作者:刘禹锡

  原文:

  白帝城头春草生,

  白盐山下蜀江清。

  南人上来歌一曲,

  北人陌上动乡情。

  翻译:

  时值春天,白帝城的城头百草茂盛,

  白盐山下的长江,江水清澈倒映云天,

  当地人来来往往,唱着当地的民歌(日子过得如鱼得水),

  在陌生路上匆匆赶路的外乡人,

  听到这当地的民歌就产生了思乡情怀。

  赏析:

  《竹枝词九首》是吟咏风土人情的民歌体乐府诗,此诗为《竹枝词九首》中的第一首。一二两句写山水雄阔隽秀之美。白帝城头春草生写高处。白帝城在濒临长江的白帝山上。时值春天,城头百草茂盛。一个生字写出百草依视线次第出现,又写出百草滋生之广。草因城脱俗,城缘草而含生机。白盐山下蜀江清写低处。蜀江即指白盐山脚下的一段长江:江水清澈倒映云天,又有耸入长空的白盐山作背景,山水互映,各尽其妙。南人上来歌一曲写当地人以雄山碧水为背景放声高歌。本句虽未直接写歌的内容歌的悦耳,但因了一、二两句雄阔灵秀山水的烘托渲染,读者自然能体会出歌声的优美。四句笔锋一转,写路上的异乡人受那歌声的感染,触发起思乡之情。此句当为全诗主旨所在。全诗之妙,其一在动词传神,用白描手法勾勒出耐人品味的人物形象。第三句中,上来既可理解为登到高处亦可理解为出来,无论作何解读,歌声那情绪饱满、难以自禁的形象呼之欲出。而第四句中一个动字更是传神。北人即外乡人。春日雄奇秀丽美景,他无心欣赏,只顾匆匆赶路,忽然,当地人一曲高歌令其驻足而听,心为之怦然,神为之飞越。一个动字写出北人神情,又引起读者共鸣。其二在一景两用,烘托渲染人物形象。山高草绿水澄明,春日美景烘托渲染当地人不吐不快的蓬勃之情,也烘托渲染异乡人心不在此的旁骛之意,一景两色一石二鸟。其三在意味的绵长婉转和境界的高远。诗人第三句,由景及人,此一转;至第四句,以当地人的高歌反衬异乡人的乡情,此二转。同时,写乡情以大江大山和滋生无限的春草来烘托渲染,写出来的当然就不是儿女情长,小家碧玉,而是浩荡乡思,人所共识的那份故园情结了。

  竹枝词的诗意

  竹枝词的诗意

  一、《竹枝词》

  作者:刘禹锡

  原文:

  白帝城头春草生,

  白盐山下蜀江清。

  南人上来歌一曲,

  北人陌上动乡情。

  诗意:

  时值春天,白帝城的城头百草茂盛,

  白盐山下的长江,江水清澈倒映云天,

  当地人来来往往,

  唱着当地的民歌(日子过得如鱼得水),

  在陌生路上匆匆赶路的外乡人,

  听到这当地的民歌就产生了思乡情怀。

  二、《竹枝词》

  作者:刘禹锡

  原文:

  杨柳青青江水平,

  闻郎江上踏歌声。

  东边日出西边雨,

  道是无晴却有晴。

  注释:

   1、竹枝词:乐府近代曲名。又名《竹枝》。原为四川东部一带民歌,唐代人刘禹锡根据民歌创作新词,多写男女爱情和三峡的风情,流传甚广。后代诗人多以《竹枝词》为题写爱情和乡土风俗。其形式为七言绝句。

   2、晴:与情谐音。《全唐诗》:也写作情。

  诗意:

  杨柳青青,江水平缓地流动。

  岸上少女忽然听到舟中青年男子在对她唱歌。

  这真好像黄梅季节晴雨不定的天气,

  说是晴天吧,西边还下着雨;

  说是雨天吧,东边还出着太阳,

  是无情还是有情呢?

  竹枝词·《竹枝》苦怨怨何人

  白居易竹枝词《竹枝》苦怨怨何人

  《竹枝》苦怨怨何人?夜静山空歇又闻。

  蛮儿巴女齐声唱,愁杀江楼病使君。

  巴东船舫上巴西,波面风生雨脚齐。

  水蓼冷花红簇簇,江蓠湿叶碧凄凄。

  江畔谁人唱《竹枝》?前声断咽后声迟。

  怪来调苦缘词苦,多是通州司马诗。

  【译文及注释】

   1、江楼:一作江南。

  杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。

  出自中唐诗人刘禹锡的《竹枝词》

  杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。

  东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

  赏析

  这是一首用民歌体写的恋歌。大意是:江边杨柳,树叶青青,江水平缓地流动,一叶轻舟在江上行驶。岸上少女忽然听到舟中青年男子在对她唱歌。她从歌声获得的印象是,对方虽没有更明确的表示,却似乎有些情意。这真好象黄梅季节晴雨不定的天气,说是晴天吧,西边还下着雨;说是雨天吧,东边还出着太阳,令人捉摸不定,是无“情”还是有“情”呢?

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/xuexi/2328.html

标签: 学习
分享给朋友:

“竹枝(杨柳青青江水平)(竹枝杨柳青青江水平)” 的相关文章

满江红(中秋前同二使者赏月)(满江红.中秋)

  本文目录    《满江红·中秋前同二使者赏月》(京镗)诗句译文赏析 中秋佳节赏月的诗句...

谐诗逸句(谐 诗词)

  本文目录    诗逸的诗句诗逸的诗句是什么 关于吃笋的诗句 古人关于鞋子的诗...

【越调】天净沙_咏秃笠儿深(越调·天净沙 秋翻译)

  本文目录    王和卿《【越调】天净沙_咏秃笠儿深》原文及翻译赏析 【越调】天净沙_咏秃笠儿深原文...

辋川集二十首。文杏馆(辋川集·文杏馆的释义)

  本文目录    辋川集的作者是谁 王维的《辋川集二十首》采用的是 辋川集二十...

湖边采莲妇(湖边采莲妇李白拼音)

  本文目录    白居易 采莲曲 古诗中有采莲的诗句 关于采莲女的诗句...

临江仙·与客湖上饮归(临江仙·与客湖上饮归译文)

  本文目录    临江仙·与客湖上饮归原文_翻译及赏析 临江仙 王鹏运 译文 急需大哥...