当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

云安九日郑十八携酒陪诸公宴(云安九日郑十八携酒陪诸公宴阅读答案)

admin8个月前 (09-08)学习12

  本文目录

  

  1. 杜甫《云安九日郑十八携酒陪诸公宴》原文及翻译赏析
  2. 云安九日古诗翻译

  云安九日郑十八携酒陪诸公宴原文:

  寒花开已尽,菊蕊独盈枝。旧摘人频异,轻香酒暂随。地偏初衣夹,山拥更登危。万国皆戎马,酣歌泪欲垂。诗词作品:云安九日郑十八携酒陪诸公宴诗词作者:【唐代】杜甫

  云安九日,郑十八携酒陪诸公宴

  杜甫

  寒花开已尽,菊蕊独盈枝。

  旧摘人频异,轻香酒暂随。

  地偏初衣夹,山拥更登危。

  万国皆戎马,酣歌泪欲垂。

  首联写云安之地入秋后诸般花事已谢,唯有菊花独盛。

  颔联写诗人见菊蕊盈枝,不禁联想到来此登高宴饮、赏菊插枝之人应多次变换,年年不同,今亦不同。

  宴饮之情状,酒樽由邻座递至自己手中,饮后即递与他人,酒香亦随之轻轻飘去。可见诗人此时心情极为轻松愉悦。

  颈联二句写云安的气候、地理特点。时至重阳,人们才开始穿上无絮的夹衣;登高远望,山势陡峭险峻。各地战火不熄,百姓遭受苦难,当郑十八所邀诸公酒酣耳热,纵情高歌之际,诗人却热泪盈眶。

  这一“泪”字的意蕴有:

  (1)为时光悄逝而感伤。“旧摘人频异”句去年摘菊登高之人,今已迥异,著一“频”字,今人摘花登高,转眼也会成旧。时光悄逝,令人伤感。

  (2)为自己的四处漂泊而伤心。“轻香酒暂随”句,今日虽有清香之酒,不过暂时随我,明日明年又不知在何处,饮何人之酒。漂泊伤感之情可见。

  (3)为思念家乡伤心。重九登高,朋友相聚甚欢,而自己不能与家人团聚,思乡之情顿生。

  (4)为各地战火不息,民不聊生而伤心。杜甫登上云安高处,远眺四处群山,念及“万国皆戎马”,国家处于战火之中,百姓遭受苦难,不仅伤感落泪。

  注释

  初衣:谓入仕前的衣着。

  登危:登高。

  万国:万邦;天下;各国。 

  戎马:借指军旅征战:戎马关山北|戎马倥偬。

  酣歌:1.沉湎于饮酒歌舞。 2.尽兴高歌。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/xuexi/2927.html

标签: 学习
分享给朋友:

“云安九日郑十八携酒陪诸公宴(云安九日郑十八携酒陪诸公宴阅读答案)” 的相关文章

雨中长乐水馆送赵十五滂不及(雨中长乐水馆送赵十五滂不及原文)

  本文目录    雨中长乐水馆送赵十五滂不及原文***翻译及赏析 李商隐《雨中长乐水馆送赵十五滂不及》原文及翻译赏析...

水调歌头(奉饯冠之之行)(原文及翻译赏析)

  本文目录    水调歌头 赵善括 赵善括***水调歌头***奉饯冠之之行******原文及翻译赏析...

秋夕送友人归吴(秋夕送友人归吴翻译)

  本文目录    崔涂《秋夕送友人归吴》全诗赏析 秋天赠友的诗句   ...

【越调】天净沙_咏秃笠儿深(越调·天净沙 秋翻译)

  本文目录    王和卿《【越调】天净沙_咏秃笠儿深》原文及翻译赏析 【越调】天净沙_咏秃笠儿深原文...

贺新郎(又和)(贺新郎又和谁结婚)

  本文目录    张元干《贺新郎》意思 贺新郎的词牌格律 这首《贺新郎》是谁写...

临江仙·与客湖上饮归(临江仙·与客湖上饮归译文)

  本文目录    临江仙·与客湖上饮归原文_翻译及赏析 临江仙 王鹏运 译文 急需大哥...