当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

武昌阻风(武昌阻风前后两层意思是否相悖)

admin8个月前 (09-08)学习16

  本文目录

  

  1. 武昌阻风翻译及赏析
  2. 方泽《武昌阻风》原文及翻译赏析
  3. 武昌阻风的介绍
  4. 武昌阻风写诗人什么目的和意义

  【《武昌阻风》全文翻译】:

  江上吹起的春风将客船阻拦在了武昌,无穷无尽的乡思和归意却如滚滚的江水向东奔流不回。

  只得和你来到水边,整天悠闲地贪看着漫天飞舞的柳絮,希望借此能忘记满腹的愁绪。

  【《武昌阻风》赏析】:

  诗人在回家途中所乘的船在武昌被大风阻滞,只好暂留武昌。全诗用了委婉曲折的抒情手法,前后两层意思乍看相反相对,实则相辅相成;尤其是后面故作解脱流露的却是更深更沉的愁思。前两句从正面入手,写自己的真实感受。以水喻情,形象生动。后两句曲折委婉,从反面表达自己的情感。恨不得一步便跨入家门却被滞阻在半路的诗人是没有那种闲情逸致整日间到水边散步的。最后一句同样如此,表面上说自己“贪看”武昌有名的柳絮飞花的景致而忘记了忧愁,事实上却正表明了心中无尽的愁绪。

  这首小诗的一个显著特点是就眼前景色取喻。所谓“无穷归思满东流”,是以水流无尽比喻内心的无限归思之情。这种手法并非方泽独创,如李白有“寄情与流水,但有长相思”之喻;李煜则说:“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”;欧阳修有“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水”。四人皆以流水喻情思,李白喻相思之情,李煜喻愁苦之情,欧阳修喻离愁之情。不过方泽诗也有其独到处,就是即景取喻。人在船上,船在江边,临流凝睇,取水为喻,显得十分自然贴切;这水不是虚指,而是眼前的实物,这种即景取喻,最易达到情景交融的境地。

  其实,全诗更“惊人”的妙处还在于委宛曲折的抒情手法。朱熹说,文章“曲折生姿”,这首诗的另一特点是它的委宛曲折、波澜起伏的抒情手法。一个人的心情,如果表现得太率直,则一览无遗,索然寡味;如果拐个弯,换个角度,欲擒故纵,欲抑故扬,便比较耐人咀嚼。这首绝句将诗人的心思和盘托出,却又盖上一层纱巾,让人去端详回味。明明是为风所阻,不得不停泊武昌,颇有迁怨于风之意,他却说“江上春风留客舟”,如同春风有意,殷勤劝留。实际是“阻”,却说“留”,这里是一折;明明是因被风所阻,无端惹了一怀愁绪,心烦意乱,他却说“与君尽日闲临水”。“君”是谁,诗人没有说,指船或者同船的友人均说得通。这无关大的主旨。重要的是“闲”字,诗人并没有那种闲情逸致来临流赋诗,这是实“愁”而说“闲”,这里又一折;明明是心中有无穷归思,有无尽乡愁,根本无心欣赏柳絮飞花,他却说“贪看飞花忘却愁”。固然,武昌柳是很有名的,古来诗人都喜欢吟咏,如孟浩然诗说:“行看武昌柳,仿佛映楼台。”但是,诗人此时的漂泊之感,使他无心去欣赏武昌的花柳。无心而说“贪看”,这里再一折。一波三折,委曲尽情,意味深长。大凡故作宽解之语的人,都缘于不解之故。这首诗正是因不解而故作宽解语。从心理学的角度看,这种故作解语式的委宛曲折的表现手法,是很合乎心理逻辑的,因而产生较强的艺术魅力。

  宋代蔡绦《西清诗话》说,方泽“不以文艺名世”,而《武昌阻风》一绝“诗语惊人如此,殆不可知矣”,对这首诗推崇备至。

  【作品原文】:

  《武昌阻风》

  方泽〔宋代〕

  江上春风留客舟,无穷归思满东流。

  与君尽日闲临水,贪看飞花忘却愁。

  【词句注释】:

  阻风:被风阻滞。

  君:可指春风,也可指船,或船上友人。

  尽日:整日。

  闲:悠闲。

  飞花:柳絮。

  忘却:忘掉。

  【作者简介】:

  方泽,莆田人、字公悦。北宋中期人,不以诗文名世,但所作七绝《武昌阻风》,诗语惊人。

  【表达主题】:

  《武昌阻风》是宋代方泽的一首七言绝句,抒写江上行舟,阻滞武昌所引起的乡思和愁情。首句写诗人归家因风阻于武昌,为风所阻不得不停留,心怀怨愠,但却说成是春风有意殷勤劝留。次句写无限归思恰如满江春水流向东方。三四句写正好与同船好友成天有了闲情逸致来观赏船下流水并临流赋诗;贪看柳絮飞花可以忘却归恩与乡愁。

  此诗正因不解而故作解语,深刻而又委婉地表达了不能顺利归家的愁绪和渴望归家的急切心情,流露出对故园亲人深挚的热爱感情。宋人对此诗推崇备至

  武昌阻风原文:

  江上春风留客舟,无穷归思满东流。与君尽日闲临水,贪看飞花忘却愁。

  武昌阻风翻译及注释

  翻译江上吹起春风将客船留在了武昌,向东奔流。和你整天悠闲地来到水边,无穷无尽的乡思和归意如滔滔江水贪看柳絮飞花而忘记了满腹的愁绪。

  注释阻风:被风阻滞。君:可指春风,也可指船,或船上友人。尽日:整日。闲:悠闲。飞花:柳絮。忘却:忘掉。

  武昌阻风赏析

  诗人在回家途中所乘的船在武昌被大风阻滞,只好暂留武昌。全诗用了委婉曲折的抒情手法,前后两层意思乍看相反相对,实则相辅相成;尤其是后面故作解脱流露的却是更深更沉的愁思。前两句从正面入手,写自己的真实感受。以水喻情,形象生动。后两句曲折委婉,从反面表达自己的情感。恨不得一步便跨入家门却被滞阻在半路的诗人是没有那种闲情逸致整日间到水边散步的。最后一句同样如此,表面上说自己「贪看」武昌有名的柳絮飞花的景致而忘记了忧愁,事实上却正表明了心中无尽的愁绪。

  这首小诗的一个显著特点是就眼前景色取喻。所谓「无穷归思满东流」,是以水流无尽比喻内心的无限归思之情。这种手法并非方泽独创,如李白有「寄情与流水,但有长相思」之喻;李煜则说:「问君能有几多愁,恰似一江春水向东流」;欧阳修有「离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水」。四人皆以流水喻情思,李白喻相思之情,李煜喻愁苦之情,欧阳修喻离愁之情。不过方泽诗也有其独到处,就是即景取喻。人在船上,船在江边,临流凝睇,取水为喻,显得十分自然贴切;这水不是虚指,而是眼前的实物,这种即景取喻,最易达到情景交融的境地。

  其实,全诗更「惊人」的妙处还在于委宛曲折的抒情手法。朱熹说,文章「曲折生姿」,这首诗的另一特点是它的委宛曲折、波澜起伏的抒情手法。一个人的心情,如果表现得太率直,则一览无遗,索然寡味;如果拐个弯,换个角度,欲擒故纵,欲抑故扬,便比较耐人咀嚼。这首绝句将诗人的心思和盘托出,却又盖上一层纱巾,让人去端详回味。明明是为风所阻,不得不停泊武昌,颇有迁怨于风之意,他却说「江上春风留客舟」,如同春风有意,慇勤劝留。实际是「阻」,却说「留」,这里是一折;明明是因被风所阻,无端惹了一怀愁绪,心烦意乱,他却说「与君尽日闲临水」。「君」是谁,诗人没有说,指船或者同船的友人均说得通。这无关大的主旨。重要的是「闲」字,诗人并没有那种闲情逸致来临流赋诗,这是实「愁」而说「闲」,这里又一折;明明是心中有无穷归思,有无尽乡愁,根本无心欣赏柳絮飞花,他却说「贪看飞花忘却愁」。固然,武昌柳是很有名的,古来诗人都喜欢吟咏,如孟浩然诗说:「行看武昌柳,仿佛映楼台。」但是,诗人此时的漂泊之感,使他无心去欣赏武昌的花柳。无心而说「贪看」,这里再一折。一波三折,委曲尽情,意味深长。大凡故作宽解之语的人,都缘于不解之故。这首诗正是因不解而故作宽解语。从心理学的角度看,这种故作解语式的委宛曲折的表现手法,是很合乎心理逻辑的,因而产生较强的艺术魅力。

  宋代蔡绦《西清诗话》说,方泽「不以文艺名世」,而《武昌阻风》一绝「诗语惊人如此,殆不可知矣」,对这首诗推崇备至。

  诗词作品:武昌阻风诗词作者:【宋代】方泽诗词归类:【行舟】、【乡愁】

  《武昌阻风》是宋代方泽的一首七言绝句,抒写江上行舟,阻滞武昌所引起的乡思和愁情。首句写诗人归家因风阻于武昌,为风所阻不得不停留,心怀怨愠,但却说成是春风有意殷勤劝留。次句写无限归思恰如满江春水流向东方。三四句写正好与同船好友成天有了闲情逸致来观赏船下流水并临流赋诗;贪看柳絮飞花可以忘却归恩与乡愁。此诗正因不解而故作解语,深刻而又委婉地表达了不能顺利归家的愁绪和渴望归家的急切心情,流露出对故园亲人深挚的热爱感情。宋人对此诗推崇备至。

  此诗抒写江上行舟,途中遇风,阻滞武昌所引起的乡思和愁情

  这首绝句抒写江上行舟,途中遇风,阻滞武昌所引起的乡思和愁情。宋代蔡绦《西清诗话》说,方泽“不以文艺名世”,而《武昌阻风》一绝“诗语惊人如此,殆不可知矣”,对这首诗推崇备至。

  这首诗妙在以水喻情。“无穷归思满东流”,便是以水喻归思。这种手法是颇有艺术效果的。然而,这并不是方泽的发明,他也是从古代诗人那里继承来的:如徐干“思君如流水,何有穷已时”,李白诗中“东流若不尽,应见别离情”,“寄情与流水,但有长相思”,“思归若汾水,无日不悠悠”,“相思无日夜,浩荡若流波”,也都是以水喻情。不过方泽诗也有其独到处,就是即景取喻。人在船上,船在江边,临流凝睇,取水为喻,显得十分自然贴切;这水不是虚指,而是眼前的实物,这种即景取喻,最易达到情景交融的境地。

  其实,全诗更“惊人”的妙处还在于委宛曲折的抒情手法。一个人的心情,如果表现得太率直,则一览无遗,索然寡味;如果拐个弯,换个角度,欲擒故纵,欲抑故扬,便比较耐人咀嚼。这首绝句将诗人的心思和盘托出,却又盖上一层纱巾,让人去端详回味。明明是为风所阻,不得不停泊武昌,颇有迁怨于风之意,他却说“江上春风留客舟”,如同春风有意,殷勤劝留。实际是“阻”,却说“留”,这里是一折;明明是因被风所阻,无端惹了一怀愁绪,心烦意乱,他却说“与君尽日闲临水”。“君”是谁,诗人没有说,指船或者同船的友人均说得通。这无关大的主旨。重要的是“闲”字,诗人并没有那种闲情逸致来临流赋诗,这是实“愁”而说“闲”,这里又一折;明明是心中有无穷归思,有无尽乡愁,根本无心欣赏柳絮飞花,他却说“贪看飞花忘却愁”。固然,武昌柳是很有名的,古来诗人都喜欢吟咏,如孟浩然诗说:“行看武昌柳,仿佛映楼台。”但是,诗人此时的漂泊之感,使他无心去欣赏武昌的花柳。无心而说“贪看”,这里再一折。一波三折,委曲尽情,意味深长。大凡故作宽解之语的人,都缘于不解之故。这首诗正是因不解而故作宽解语。从心理学的角度看,这种故作解语式的委宛曲折的表现手法,是很合乎心理逻辑的,因而产生较强的艺术魅力。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/xuexi/3429.html

标签: 学习
分享给朋友:

“武昌阻风(武昌阻风前后两层意思是否相悖)” 的相关文章

水调歌头(奉饯冠之之行)(原文及翻译赏析)

  本文目录    水调歌头 赵善括 赵善括***水调歌头***奉饯冠之之行******原文及翻译赏析...

贺新郎(又和)(贺新郎又和谁结婚)

  本文目录    张元干《贺新郎》意思 贺新郎的词牌格律 这首《贺新郎》是谁写...

春园即事(春园即事拼音版)

  本文目录    陈羽《春园即事》原文及翻译赏析 如何赏析王维的《春园即事》...

与赵莒茶宴(与赵莒茶宴译文)

  本文目录    与赵莒茶宴环境特点 与赵莒茶宴原文及赏析 与赵莒茶宴原文_翻...

王琪的诗(王琪的诗词)

  本文目录    王琪原文_翻译及赏析 王琪的《望江南》有几首﹖ 王琪十首最好...

七娘子(七娘子的小说)

  本文目录    七娘子原文_翻译及赏析 程家七娘子是谁写的   天涯...