当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

从崔中丞过卢少尹郊居(从崔中丞过卢少尹郊居翻译)

admin8个月前 (09-08)学习34

  本文目录

  

  1. 《从崔中丞过卢少尹郊居》
  2. 从崔中丞过卢少尹郊居译文

       注释

       赏析

  寓居湘岸四无邻,世网难婴每自珍

  莳药闲庭延国老,开樽虚室值贤人

  泉回浅石依高柳,径转垂藤闲绿筠

  闻道偏为五禽戏,出门鸥鸟更相亲

  从崔中丞过卢少尹郊居 [唐代]柳宗元

  寓居湘岸四无邻,世网难婴每自珍。莳药闲庭延国老,开樽虚室值贤人。泉回浅石依高柳,径转垂藤闲绿筠。闻道偏为五禽戏,出门鸥鸟更相亲。

  译文及注释

  译文住在湘江岸边四周没有邻居,世俗的尘网无法束缚总令人珍重。空闲的庭院种上芍药邀请国老,打开陈年老酒清扫厅堂接待贤人。清泉浅浅地回漩在石上傍依着高高的柳树,小路婉转在垂下的藤条间隔的绿竹中。上路偏偏又遭到鹅儿戏弄,出门却见鸥鸟自由飞翔相爱相亲。

  注释崔中丞:崔敏,元和三年任永州刺史,与诗人关系较好。卢少府:此人名不详。少府,官名,唐代因县令称明府,县尉为县令之佐,遂称县尉为少府。婴(yīng):缠绕,羁绊。延:邀请。樽(罇)(zūn):酒杯,引申为盛酒的器皿。值:当值,引申为接待。筠(yún):竹子的表皮。引申为竹子的别称。闻道:闻,布达。闻道,声闻于路,即上路。五禽戏:古代一种体育治疗法。

  赏析

  这是一首叙事诗,描写的是跟随刺史崔敏自郊外回来应邀造访居住在城郊的卢少府一事。诗用白描手法,描写了几个生动场景,形象地描绘了楚南的朴实民风,体现了诗人“民利民自利”的社会观,表达了诗人谪居南荒悲愤而凄凉的心境。

  诗的开篇便点明郊居的地方是在湘江岸边,孤零零的没有邻居,世俗的尘网难以束缚,人人自珍自重。永州地处偏荒,人口稀少,据《元和郡县图志》卷二十九记载,永州“元和初仅有户八百九十四”,环境宁静,但也冷清。诗的后六句描绘了卢少府城郊住处的安静祥和的景致:莳芍傍柳,正是夏月;泉回路转,垂藤绿竹,环境清幽。主人十分热忱,设筵开樽,虚室以待。楚南民风有陈年老酒专待贵客的习俗,此风至今犹存。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/xuexi/3878.html

标签: 学习
分享给朋友:

“从崔中丞过卢少尹郊居(从崔中丞过卢少尹郊居翻译)” 的相关文章

赵师严的简介(赵师严的简介是什么)

  本文目录    赵香宋的简介 严范孙简介及详细资料 义和团首领赵三多简介...

醉著(醉著古诗)

  本文目录    带醉的诗句 醉著的意思   带醉的诗句...

赠汪伦(赠汪伦唐李白古诗)

  本文目录    赠汪伦的全诗 赠汪伦解释和译文 赠汪伦的诗意是什么...

【越调】天净沙_咏秃笠儿深(越调·天净沙 秋翻译)

  本文目录    王和卿《【越调】天净沙_咏秃笠儿深》原文及翻译赏析 【越调】天净沙_咏秃笠儿深原文...

采莲(实催)(采莲的采)

  本文目录    写小儿采莲的诗句 关于采莲子的诗句 关于采莲的诗句古诗...

贺新郎(又和)(贺新郎又和谁结婚)

  本文目录    张元干《贺新郎》意思 贺新郎的词牌格律 这首《贺新郎》是谁写...