山有扶苏(山有扶苏,隰有荷华)
本文目录
山有扶苏,隰有荷华。这句诗的意思是:山上大树枝桠纵横,低洼的湿地里盛开着娇美的荷花。
“山有扶苏,隰有荷华”出自以下这首诗:↓
山有扶苏
山有扶苏(1),隰有荷华(2)。
不见子都(3),乃见狂且(4)。
山有桥松(5),隰有游龙(6)。
不见子充(7),乃见狡童(8)。
再分享一下这些词语代表的意思:
①扶苏:亦作扶疏。枝叶繁茂的大树。
②隰(xí):洼地。华:同"花"。
③子都:古代美男子。
④狂:狂妄的人。且(jū):助词。一说借为狙,猕猴。
⑤桥:通"乔",高大。
⑥游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。
⑦子充:代表好人。
⑧狡童:狡狯的少年。
不了解这首诗意思的小伙伴看这里↓
山上大树枝桠纵横,低洼的湿地里盛开着娇美的荷花。没见到子都那个美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。
山上青松参天,低洼的湿地里水荭正在开放。没见到子充那个好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。
《山有扶苏》表现了爱情生活中的一个小插曲,写一位女子在与情人欢会时,怀着无限惊喜的心情和自己恋人打情骂俏,感兴趣的同学来了解一下吧。
甜蜜的爱虽然味道一样,但却可以变幻成不同的模样,有时柔情似水,有时嬉笑怒骂,有时泣涕涟涟,有时载歌载言,如同夏天的云彩,行迹变化,天马行空。所以弄的身处其中的恋人们,也糊里糊涂,常常会不经意间会错了意,表错了情,招来一顿臭骂。
在春光明媚,山清水秀的僻静处,静静的女子等待着恋人的到来。
男子姗姗来迟,跑上前来诚惶诚恐地道歉。女子瞥了一眼他,看看山上的古木青松,看看湿地里娇美的荷花水荭,遗憾地说:唉,怎么没见到子都那个美男子,却偏偏碰上你了呢。男子顿时手足无措,而女子的心里却乐开了花。
女孩无疑是在调侃迟到的男子。作为迟到的惩罚,她故意说是在等另一个美男子,让迟到的心上人顿生不安,自责。目的达到了,姑娘的因久等而积累的怨气消解了。男子却因此而更加温柔体贴,更加善解人意。
爱情就像一道菜,需要酸甜苦辣等各种调味品才能调出丰满厚重、愈品愈香的滋味来。恋人的轻声责备,不论是似怒实喜,还是真正的怨愤,都带着浓浓的爱意。
打情骂俏,爱情生活里没有了这打闹的搅拌,不知会失去多少品尝甜蜜的机会。
诗经中《山有扶苏》打的意思如下:
山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。
没见到子都美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。
山上有挺拔的青松,池里有丛生的水荭。
没见到子充好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。
山有扶苏
【作者】佚名【朝代】先秦
山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。
山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。
扩展资料:
《山有扶苏》赏析
全诗共二章,均借草木以起兴。“山有扶苏,隰有荷华“;”山有乔松,隰有游龙“,描写的尽是山中的树,低谷的花,并未见一人。
其实这并不是情侣约会的地点和景色的描写,因为在《诗经》中,“山有…...,隰有......”
是常用的起兴句式,如《邶风·简兮》‘中有:“山有榛,隰有苓”,《唐风·山有枢》中有“山有枢,隰有榆”,“山有漆,隰有栗”等。
这里就是一个典型的起兴,清代方玉润在《诗经原始》中说:“诗非兴会不能作,或因物以起兴,或因时而感兴,皆兴也”,即这里的兴只从语势或韵脚上引出下文,使诗篇的开头委婉含蓄,与后文的故事并不相关。“不见子都,乃见狂且”,这两句是赋,为女子的调笑之辞。
“至于子都,天下莫不知其姣也”(《孟子·告子上》)。“子都”,似为传说中古代美男子名,这里泛指俊美的男子。有论者认为“都“姝”古本双声,都”为“姝”的假借。
《说文解字》云:“姝,美也”,故子都就是子美。女子称所爱为“狂且”,与美男子“子都”对举,明明是双方相约而来,偏说对方非己所爱,心爱叫冤家,可见其性格的爽朗善谑。
第二章是叠章,开头两句仍以草木起兴引起下文。“不见子充,乃见狡童”反复调侃,加强语势,感情也层层递进。“子充”泛指美男子。论者认为“充”,古韵在东部,姝”,古韵在区部,区东可以对转,“充”即“姝”的对转,故子充与子都实为同指。始为“子都”,此为“子充”,重章叠句,整饬中有变化,更显得错落有致。
少女对心上人主动发起调笑戏谑,可以想象,被调侃的男子绝不会甘拜下风,当有回敬。妙语如珠,往来应答,场面应十分热烈,气氛也极为活跃,少男少女率真爽朗的性格及欢快健康的戏剧性场面,在这里得到了淋漓尽致的表现。
出自先秦时期《诗经》中的《国风·郑风·山有扶苏》,作者未知,这是一首描写男女约会时女子对男子的戏谑、俏骂的诗歌。
原文如下:
山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。
山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。
译文如下:
山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。山上有挺拔的青松,池里有丛生的水荭。没见到子充好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。
扩展资料:
创作背景
这首诗是对齐女文姜的讽刺之诗,齐僖公一心想将二女儿文姜嫁于郑昭公忽(郑庄公之子)曾三次向郑昭公忽提亲,郑昭公三次拒绝,使文姜因此而郁郁寡欢而成疾。
所以诗文指出,没见到这个美男子却见到了气势猛烈之人,没见到这个美男子却见到一个狡猾的顽童,所以郑昭公忽才不愿意娶文姜为妻,文姜就没有嫁给郑昭公。
作品赏析
全诗共二章,均借草木以起兴。“山有扶苏,隰有荷华“;”山有乔松,隰有游龙“,描写的尽是山中的树,低谷的花,并未见一人。
其实这并不是情侣约会的地点和景色的描写,因为在《诗经》中,“山有?...,隰有......”是常用的起兴句式,如《邶风·简兮》‘中有:“山有榛,隰有苓”,《唐风·山有枢》中有“山有枢,隰有榆”,“山有漆,隰有栗”等。
这里就是一个典型的起兴,清代方玉润在《诗经原始》中说:“诗非兴会不能作,或因物以起兴,或因时而感兴,皆兴也”,即这里的兴只从语势或韵脚上引出下文,使诗篇的开头委婉含蓄,与后文的故事并不相关。
参考资料来源:百度百科——山有扶苏
山有扶苏,隰有荷华读音是:shānyǒufú sū, xíyǒuhéhuā。
原诗:
山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。
山有桥松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。
译文:
山上有茂盛的扶苏,池里有娇美的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这轻狂之人。山上有挺拔的青松,池里有丛生水荭。没见到子充好男儿啊,偏遇见你这狡狯少年。
出处:《诗经·国风·郑风·山有扶苏》
诗歌赏析
《山有扶苏》写一个女子戏弄她的恋人,于笑骂之中暗含着深深的爱意。《毛诗序》认为这首诗是针对郑昭公忽美丑不分而作,定为“刺忽”之诗。朱熹《诗序辨说》说是“男女戏谑之词”,切近诗旨。方玉润《诗经原始》批评“刺忽”说是“穿凿而附会”的谬执之见,但仍认为这是一首讥刺当时社会美丑不分的诗歌。
黄中松《诗疑辨证》既不同意“刺忽”说,更不满意“淫诗”说,而认为是“朋友相规之词”。今人陈子展《诗经直解》又不同意“朋友相规”的说法,而“疑是巧妻恨嫁拙夫之歌谣”。
高亨《诗经今注》作两种解释:一是“一个姑娘到野外去,没见到自己的恋人,却遇着一个恶少来调戏她。”又一是“此乃女子戏弄她的恋人的短歌,笑骂之中含蕴着爱。”