当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

崔善为的简介(崔善为的简介是什么)

admin8个月前 (09-08)学习43

  本文目录

  

  1. 崔善为文言文
  2. 《通天塔》中崔善为什么成为x先生的情妇
  3. 崔善为的诗歌赏析
  4. 《脉诀》简介

   1.旧唐书列传一百四十一崔善为传翻译

  隋文帝营造仁寿宫时,崔善为带领工匠五百人。

  右仆射杨素是工程总监,巡视到崔善为的住地,要来花名册点名。崔善为手拿名册背诵人名,五百人竟没有一个差错,杨素大为吃惊。

  从此各地有疑难案件,常派崔善为去审理,都能巧妙地解决。隋文帝仁寿年间,崔善为任楼烦郡司户书佐。

  唐高祖李渊当时任太守,对他十分礼遇。崔善为看到隋朝腐败,私下劝李渊取而代之,很受赞许。

  李渊起事后,崔善为任大将军府司户参军,封清河县公爵位。唐高祖武德年间(公元618-626年),历任内史舍人、尚书左丞,名声很好。

  下级官吏厌恶他严厉廉明,因为他背驼身矮,就编了顺口溜嘲骂他:“崔先生弯得象只钩,熬年头得到封侯,肩膀上没有脖颈,胸前多长一个头”。高祖李渊听到后安慰说:“浅薄的小人,仇恨正直。

  从前北齐末年奸吏编歌骂斛律明月,而高纬昏庸,杀了他一家。我虽然不算高明,但也绝不会干这样的事。”

  于是悬赏追查惩处编造流言的人。当时傅仁均发表了《戊寅元历》,一时间议论纷纷,有褒有贬。

  李淳风也指出其中十八条错误缺点。奉高祖命令,崔善为考校了傅、李二家的优缺点,有许多议论。

  唐太宗贞观初年,崔善为任陕州刺史。当时朝廷议论,让人口稠密地区的人民迁移到人口稀少地区。

  崔善为上表说:“京城附近人口稠密,青壮年男子都编入军府。若让他们随意迁移流出关外,则京城附近空虚,实在不是好办法。”

  于是移民的事情没有进行。崔善为后来历任大理寺卿、司农卿,工作称职。

  但由于与少卿关系不好,离京任秦州刺史,死在任上。

   2.崔沔,字善冲文言文答案

  崔沔年,字善冲,唐朝诗人。京兆长安(今陕西西安)人,原籍博陵,今河北安平,进士出身。

  崔沔八岁时父亲就死了,从此和母亲相依为命。十三岁时,他妈又得了眼病,于是他变卖了家产,到处为母亲求医问药,但还是没能治好母亲的眼病。崔沔小小年纪,就支撑起了这个家,把母亲伺候的好好的。崔沔家门口有一个水塘,塘边是一条弯弯的小路,住在这里的人每天都从这里经过。一天晚上,母子俩正在吃饭,忽然听见门外有嘈杂的喊声,崔沔急忙跑出去一看,原来,刚才一个小孩摸黑从塘边走过,一不小心掉到水里去了,幸好救的及时才捡了条命。

  回到屋里,母亲忽然对崔沔说:沔儿,你明天在屋门前挂一盏灯笼嘛!这里路窄,晚上又黑,人家从这里过很不方便,照起灯笼就不会掉到水里头了。崔沔担心用油要多花钱。妈说:我们节约点就行了。

  崔沔是个孝子,当即就依了母亲的意思。第二天,天刚黑的时候,他就在屋门口挂起了一盏灯笼。大家都很感动,知道崔沔家里穷,便你一家我一家,自愿拿出一点油送来。从此再也不会有人掉到水里头了。

  崔沔一边种菜糊口,一边发奋读书,后来终于考上了进士。他念念不忘母亲,经常陪着母亲游玩。一天,他们去馆子里吃饭,崔沔拈了菜给母亲吃。母亲吃了问:这是何菜?崔沔说这是高笋,母亲便说:高笋好吃,细滑爽口。

  为了让母亲时常能吃到高笋,崔沔后来请人在家门前挖塘栽上了高笋,并在周围栽上果树。崔沔的官越做越大,但始终不忘母亲养育之情。后来母亲去世了,崔沔很伤感。他回到自己简陋的家里为母守孝,塘里遍种高笋,每一年清明总不忘给母亲送上一份高笋,白玉一样的高笋承载着崔沔的拳拳孝心。世人为之钦佩感动的不得了,为了纪念崔沔对母亲的孝心,后人就把这地方取名高笋塘。

  崔沔的儿子崔佑甫,后来成为唐德宗李适一朝的贤相;崔沔的孙子崔植也成为唐穆宗李恒一朝的宰相。后人都认为崔沔子孙的富贵,是崔沔的孝心与善行所积下来的福报。

   3.文言文范元琰为人善良

   1.译文:

  范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他家的白菜,他匆忙退走。母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实际情况告诉母亲。母亲问(他)偷盗的人是谁,(他)回答说:“先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要泄露出去。”于是母子两人为(那个小偷)保密。有时有淌过水沟偷盗他家竹笋的人,元琰就砍伐树木做成桥来使他(方便地)过沟。自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷窃了。

   2.赞同,∵范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道!

   4.崔沔字善冲,京兆长安人,自博陵徙焉.纯谨无二言那篇文言文答案

  【试题】阅读下面的文言文,完成4—7题。

  崔沔字善冲,京兆长安人,自博陵徙焉。纯谨无二言,事亲笃孝,有才章。

  擢进士。举贤良方正高第,不中者诵訾之,武后敕有司覆试,对益工,遂为第一。

  再补陆浑主簿,入调吏部,侍郎岑义叹曰:“君今郤诜也!”荐为左补阙。性舒迟,进止雍如也,当官则正言,不可得而诎。

  睿宗召授中书舍人,以母病东都不忍去,固辞求侍,更表陆浑尉郭邻、太乐丞封希颜、处士李喜以代己处。诏改虞部郎中,俄检校御史中丞。

  请发太仓粟及减苑囿鸟兽所给以赈贫乏,人赖其利。监察御史宋宣远与卢怀慎姻家,恃以弄法;姚崇子彝留司东部,通宾客,招贿赂。

  沔将按劾,崇、怀慎方执政,共荐沔有史才,转著作郎,去其权,盖惮之也。久之,为太子左庶子。

  母亡,受吊庐前,宾客未尝至柩室。语人曰:“平生非至亲不升堂入谒,岂以存亡变礼邪?”中书令张说数称之。

  服除,迁中书侍郎。玄宗以仙州数丧刺史,欲废之,沔请治舞阳,舞阳,故樊哙国也,更为樊州,帝不纳,州卒废。

  沔既喜论得失,或曰:“今中书宰相承制,虽侍郎贰之,取充位而已。”沔曰:“百官分职,上下相维,以成至治,岂可俯首怀禄邪?”凡诏敕曹事,多所异同,说不悦,出为魏州刺史。

  雨潦败稼,沔弛禁便人。召还,分掌吏部十铨,以左散骑常侍为集贤修撰,历秘书监、太子宾客。

  太常议加宗庙笾豆,又欲增丧服。沔曰:“加笾豆未足尽天下美物,而措诸朝,徒近侈耳。”

  韦述等议与沔合,又诏中书门下参裁,于是宗庙笾豆坐各六,余仍旧制。每朝廷有疑议,皆咨逮取衷。

  卒年六十七赠礼部尚书谥曰孝沔俭约自持禄禀随散宗族不治居宅尝作陋室铭以见志。(节选自《新唐书·列传第五十四》,有删改)4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(3分)A.纯谨无二言,事亲笃孝笃孝:非常孝顺B.当官则正言正言:说正确的话C.监察御史宋宣远与卢怀慎姻家姻家:结为亲家D.以成至治至治:大好局面5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A.卒/年六十七/赠礼部尚书/谥曰孝/沔俭约/自持禄禀随散/宗族不治居宅/尝作陋室铭/以见志B.卒/年六十七/赠礼部/尚书谥曰孝/沔俭约自持/禄禀随散宗族/不治居宅/尝作陋室铭/以见志C.卒/年六十七/赠礼部/尚书谥曰孝/沔俭约自持禄禀/随散宗族/不治居宅/尝作陋室铭以见志D.卒/年六十七/赠礼部尚书/谥曰孝/沔俭约自持/禄禀随散宗族/不治居宅/尝作陋室铭以见志6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.崔沔有才学,能经得住检验。

  他考中进士,在贤良方正科考试中成绩优等,后遭人公开诋毁,经主管部门的审察复试后,他最终名列第一。B.崔沔为人纯正,孝顺父母。

  睿宗征召他担任中书舍人,而他在东都的母亲生病,他不忍心离开母亲去任职,于是坚决请辞,请求能亲自侍奉母亲。C.崔沔为官正直,敢于同权奸斗争。

  宋宣远依仗卢怀慎的权势玩弄法律,姚崇的儿子姚彝收受贿赂,事情被崔沔知道后,崔沔不畏权势,坚决弹劾了二人。D.崔沔爱护百姓,设法救济穷人。

  他曾请求散发太仓的粮食,削减苑囿中的鸟兽的饲料,来赈济贫穷的百姓;在魏州刺史任上,他放宽禁令,来给百姓提供方便。7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

  (10分)(1)语人曰:“平生非至亲不升堂入谒,岂以存亡变礼邪?”中书令张说数称之。(2)凡诏敕曹事,多所异同,说不悦,出为魏州刺史。

  【答案】4.B“正言”在这里应解释为“言词严正”。5.D6.C“坚决弹劾了二人”错,原文是“沔将按劾,崇、怀慎方执政,共荐沔有史才,转著作郎,去其权”。

   7.(1)他告诉宾客们说:“母亲这一生,不是至亲不能进入厅堂进去拜见,怎么能因为去世而改变礼节呢?”中书令张说多次称赞他。(得分点:“谒”,拜见;“存亡”,去世;“数”,多次。)

  (2)凡是诏令和部门事务,崔沔常持不同的意见,张说不高兴,让崔沔出任魏州刺史。(得分点:“凡”,凡有(凡是);“曹事”,官署事务;“异同”,不同的意见。)

  (每个句子,译对一个关键词得1分,译对大意得2分。)【参考译文】崔沔,字善冲,京兆长安人,是从博陵迁居到这里的。

  崔沔纯正谨慎,没有虚假之言,侍奉父母非常孝顺,很有才华。他考中进士,应试贤良方正科成绩优等,没有考中的人公开诋毁他,武后敕令主管部门对他进行审察复试,崔沔的对答更加高妙,最终名列第一。

  两次补授为陆浑主簿,调入吏部任职,吏部侍郎岑义赞叹说:“您是当今的郤诜啊!”推荐他任左补阙。崔沔性情和缓,举止温文尔雅,但处理公务时却言词严正,(别人)不能使他屈服。

  睿宗征召他,授予他中书舍人一职,他因母亲病于东都而不忍离去,坚决辞让,请求能奉养母亲。他又上表建议让陆浑尉郭邻、太乐丞封希颜、处士李喜来代替自己担任这个职务。

  (皇帝)下诏让他改任虞部郎中,不久,又任检校御史中丞。崔沔请求散发太仓的粮食以及减少苑囿中鸟兽的饲料来赈济贫穷的百姓,人们因他的奏请而获得利益。

  监察御史宋宣远与卢怀慎是亲家,依仗卢怀慎的权势而玩弄法律;姚崇的儿子姚彝在东都任职时,结交宾客,收受贿赂。崔沔准备查验弹劾二人。

   5.崔子忠文言文翻译

  【原文】

  崔子忠,字青蚓。其先山东平度州人。子忠为诸生,甚贫。为文崛奥,数试而困,慨然弃去。荜门土壁,洒扫洁清;冬一褐,夏一葛,妻疏裳布衣,黾勉操作,三女亦解颂读;虽无终日之计,晏如也。工图绘,为绝境,时经营以寄傲;更善貌人,无不克肖。当时贵人,多愿与之交,皆逃避不顾。不喜饮酒,二三故人以文字过从,谈竟日不能去。士自四方来,慕其人,多谢不见。人或尤之,笑曰:“交游盛而朋党立,东汉之季可鉴也。”后果有以复社植党者,其识力过人如此!所作诗歌古文词,人鲜知者,徒知其画耳。董文敏公尝谓其人、文、画,皆非近世所常见。(选自《江西古文精华丛书•笔记卷•周亮工•书影》)

  【译文】

  崔子忠,字青蚓。他的祖先是山东平度州人。崔子忠在州府县学读书时,(家境)很贫穷。他写的文章很奇崛深奥,多次参加科举考试都没有考中,(于是他)很洒脱地放弃科考离开了。住的地方都是柴门土墙,(但是)洒扫得很整洁干净;冬天穿一件粗布袄,夏天穿一件葛布衫,(他的)妻子也是(穿)平常的粗衣布袄,很勤勉劳作,(他的)三个女儿也能读书识字;虽然没有可以保证一日三餐的生计,但他很愉快。他善于作画,(常常)画一些与世隔绝之地的绝美之景,经常借助不俗的匠心来寄托傲世之志;更善于画人物***,没有不逼真的。当时身份尊贵的人,大多愿意与他交往,(但)他总是逃避不理人家。他不喜欢饮酒,两三个老朋友也是以文字交往,一起聊上一整天也不离开。很多士人从各地赶来,都仰慕他的为人,(但他)大多推辞不见。有人责怪他,他笑着说:“交往的人太多太密切就容易被视为私结朋党,东汉末年的历史可以借鉴。”后来果然有以搞“复社”建立党派的,可见他看问题的能力就是如此过人!他所作的诗歌古文,很少有人知道的,(大家)只知道他的画而已。董其昌(谥号文敏)先生曾经称他的为人、文章、绘画,都不是近代以来所常见到的。

   6.司马光砸缸文言文翻译

  原文

  司马光字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其中旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃之,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京,洛间画以为图

  ——《宋史》

  退:放学。

  去:离开

  译文

  邮品司马光七岁的时候稳重的就像一个大人,听到老师讲解《左氏春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,他立即也明白了《左氏春秋》的内涵.从此手里放不下书本,甚至到了忘记了饥渴,冷热的程度。

  有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍。有个小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸里的水中。别的孩子们一见出了事,放弃他都跑了。司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸击去,水涌出来,小孩也得救了。

   7.司马光砸缸文言文阅读答案

  您好!原文司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。

  自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃,光持石击瓮,水迸,儿得活。

  译文司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,因此他也明白了春秋的内涵.从此书不离手,甚至忘记了饥渴,冷热,一心都扑到了书里.有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍。院子里有一口大水缸,有个小孩爬到缸沿上玩,一不小心,掉到缸厂里。

  缸大水深,眼看那孩子快要没顶了。别的孩子们一见出了事,吓得边哭边喊,跑到外面向大人求救。

  司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸砸去,"砰!"水缸破了,缸里的水流了出来,被淹在水里的小孩也得救了。

   8.《宋大贤》文言文中自是亭舍更无妖怪中是指什么

  是:代词,此、这。自:介词,由、从。自是:从此。

  自是亭舍更无妖怪:从此,亭楼里再也没有妖怪。更:副词,再。

  此语出自东晋史学家干宝的志怪小说《搜神记》。

  这一篇故事说:南阳郡西郊有一座亭馆,如果有人在里面住宿,就会遭殃。宋大贤以正道立身处世,来这亭楼上住宿,夜里坐着弹琴,也不准备武器。半夜时分,忽然有一个鬼来了,它爬上楼梯和宋大贤谈话,故意做出可怕的样子。宋大贤依然弹着琴,鬼便走了。一会儿,鬼在街市中拿了一个死人的头,回来对宋大贤说:"你是否可以稍微睡一下呢?"便把死人的头扔在宋大贤的跟前。宋大贤说:"很好!我晚上睡觉没有枕头,正想得到这个东西呢!"鬼又走了。过了很久鬼才回来,对宋大贤说:"我们来打一架吧?"宋大贤说:"好!"话还没有说完,鬼已经站在宋大贤的面前了,宋大贤便迎上去抓住它的腰。鬼只是急迫地连声说"死"。宋大贤就把它杀了。第二天去查看,原来是只老狐狸。从此以后,这亭楼里再也没有妖怪了。

   9.司马光的文言文练习

  众皆弃去的去什么意思?就是群儿(除司马光外)都吓得跑了

  儿得活的活什么意思?落水儿童得以活命或者说得救了

  闻讲的闻是什么意思?听到(耳闻)

  即了其大旨的了是什么意思?就了解了它大体的要义

  爱之的之什么意思?喜欢这本书

  破之是什么意思?用石头砸破了水瓮

  自是手不释书,至不知饥渴寒暑是什么意思?竟然爱《左氏春秋》达到手不释卷,以至于不知饥渴冷热

  自是手不释书,至不知饥渴寒暑换个成语意思不变时什么意思?见上面

  读了文言文,司马光给你留下了什么映像?不超过20字,司马光就是一早慧之神童,其智异乎常人。

  看完《通天塔》的原著《偷窥一百二十天》,我内心五味杂陈,想必也只有蔡骏写得出来。这部小说的故事剧情很新颖,从偷窥视角,道出了女主崔善的故事。《通天塔》虽然不能和原著百分之百还原,但是在故事剧情和人物关系上,影视剧已经做得非常不错了,至少丰富了整体内容。

  原著的聚集点主要在崔善、X先生、程丽君和林子粹这几个人身上。那么,接下来结合原著和影视剧,为喜欢《通天塔》的朋友们,解读这部剧的故事。崔善和林子粹是因为崔善母亲相识的。

  为了供崔善上大学,母亲不辞辛苦来到城市里做钟点工。却在林子粹家三楼擦窗户,不幸坠楼身亡。崔善作为家属,来林子粹家里整理衣物,对文质彬彬的林子粹一见钟情。

  明知道林子粹已经是已婚,却也抵不住感情的情不自禁。反而,林子粹也是个来者不拒的人,他看不出来崔善对他有好感,就故意接近崔善,并且制造偶遇。两人在你来我往之中,崔善心甘情愿地成为了林子粹的情妇。

  王绩

  野人迷节候,端坐隔尘埃。

  忽见黄花吐,方知素序回。

  映岩千段发,临浦万株开。

  香气徒盈把,无人送酒来。崔善为

  秋来菊花气,深山客重寻。

  露叶疑涵玉,风花似散金。

  摘来还泛酒,独坐即徐斟。

  王弘贪自醉,无复觅杨林。颁条忝贵郡,悬榻久相望。

  处士同杨郑,邦君谢李疆。

  讵知方拥彗,逢子敬惟桑。

  明朝蓬户侧,会自谒任棠。

  王国安《王绩诗注》:“《世说新语》刘孝标注引《续晋阳秋》:‘陶元亮(渊明)九日无酒,于宅边东篱下菊丛中摘盈把,坐其侧。未几,望见白衣人至,乃王弘送酒也。即便就酌,醉而后归。’”知道这个典故,赠诗和答诗就都不难理解了。王绩问:“我是看见到处开满菊花才记起今天是重阳节的,忘了备菊花酒,你这个王弘,怎么没给我陶渊明送些酒过来啊?!”崔善为答:“菊花到处开,酒兴自然来。我一时贪杯,喝高了,所以顾不了你了。”彼此都很风趣、不拘礼,足见过从甚密,已经交往了一段时间了。我们再来看看吕才的序言中可能相关的内容:“贞观中,京兆杜松之、清河崔君善继为本州刺史,皆请与君相见。君曰:‘奈何悉欲坐召严君平!’竟不见。崔、杜高君调趣,卒不敢屈,但岁时赠以美酒、鹿脯,诗书往来不绝。”这里提到两个人,“杜松之崔公善继为本州刺史”,过年过节经常给王绩送酒送肉,彼此“诗书往来不绝”。所以这个重阳节没见送酒过来,王绩感到意外,于是写诗过去“责问”。

  目录 1拼音 2简介 3《王叔和脉诀》 4《崔氏脉诀》 1拼音

  《mài jué》

   2简介

  《脉诀》系脉学著作。历史上以《脉诀》作为书名的相当多,其中影响深远、比较重要的有以下两种:

   3《王叔和脉诀》

  简称《脉诀》。1卷。旧题:晋·王叔和撰,但据考证是六朝·高阳生的托名著作,或认为是宋·煦宁以前医家的托名作品。这本书的特点是以比较通俗的歌诀形式阐述脉理,联系临床实际较紧密。书中有些内容,取材于王叔和《脉经》而予以重新编撰,故有其一定的实用价值。作者论述二十四脉,立七表(浮、芤、滑、实、弦、紧、洪)、八里(微、沉、缓、濇、迟、伏、濡、弱)、九道(长、短、虚、促、结、代、牢、动、细)脉的名目;书中有关脉学的若干观点,对脉义的理解以及文字的鄙浅等方面,后世有不少论评。但由于这部著作易于讲授和学习,在相当长一段历史时期,流传极为广泛,并产生了不少派生的著作。如明·熊宗立曾将此书加注,书名《勿听子俗解脉诀》;张世贤则有《图注脉诀》(又名《图注脉诀辨真》),书末有附方1卷。还有不少医家在订正《脉诀》方面下过功夫,其中较有代表性的为元·戴起宗的《脉诀刊误》(又名《脉诀刊误集解》),共2卷,戴氏认为高阳生的《脉诀》中有语意不明、立义偏异之处,并存在不少错误,以《内经》、《难经》、张仲景、华佗、王叔和及历代有关论著,对《脉诀》原文考核辨妄详细校订,其中不乏较好的见解。清·李延昰撰《脉诀汇辨》,汇集诸家脉学,特别是李中梓的脉学观点,对《脉诀》一书中存在的错误或不当之处加以辨驳。这些由《脉诀》而派生的脉学专著,对后世医学也有一定的影响。

   4《崔氏脉诀》

  又名《崔真人脉诀》、《紫虚脉诀》。1卷。宋·崔嘉彦(紫虚)撰于1189年(淳熙16年)。崔氏是个道士,人称“紫虚真人”,他认为“持脉之道,非言可传,非图可状。其枢要,但以浮、沉、迟、数为宗,风、气、冷、热主病”,为了便于初学者掌握脉诊,书中以四言歌诀的形式,介绍如何切脉,寸口分部,主要脉象,并以浮、沉、迟、数四脉为主,统述其他病脉,对多种病证进行脉证分析,末附怪脉数种。崔氏善于将寸、关、尺三部脉与上、中、下三焦及脏腑、肢体病证相联系,并扼要地予以辨证归纳,全书内容简明精要,便于记诵,为古代脉学门径书中影响较大的一种。但崔氏将脉学宣扬为“天机之秘,神授之诀”,未免涉于玄虚。此书流传颇广,明·李言闻曾予改编补订,名为《四言举要》;后其子李时珍将这一部分内容编入《濒湖脉学》中。又《医灯续焰》(明·王绍隆传,潘楫增注)是一部以《崔氏脉诀》内容为基础、加以引伸发挥的著作,内容较为详备。明·李中梓的《新著四言脉诀》,系据《崔氏脉诀》予以删修改编者。另有《脉诀四言举要(注释》(宋·崔嘉彦著,清·王道纯注释)等著作,也有一定的参考价值。

  此外,南宋·刘开(见《国史经籍志》);明·唐继山(见《会稽县志》);清·刘璞(见《医学集要》卷一),叶盛(见《证治合参》卷二),董西园(见《医级》卷十),陈璞、陈玠(见《医学青篇》卷一)等,均曾撰《脉诀》,其中刘开、唐继山所著《脉诀》已佚。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/xuexi/4932.html

标签: 学习
分享给朋友:

“崔善为的简介(崔善为的简介是什么)” 的相关文章

雨中长乐水馆送赵十五滂不及(雨中长乐水馆送赵十五滂不及原文)

  本文目录    雨中长乐水馆送赵十五滂不及原文***翻译及赏析 李商隐《雨中长乐水馆送赵十五滂不及》原文及翻译赏析...

摸鱼儿(梅)(嗯摸鱼儿)

  本文目录    求《摸鱼儿》诗词及鉴赏 摸鱼儿辛弃疾以春天 《摸鱼儿》这首诗...

滕王阁(滕王阁序)

  本文目录    滕王阁历史简介 滕王阁简介 滕王阁序中的滕王阁是在哪里...

见志(见志诗)

  本文目录    梦见励志 见志的解释 见志不从文言文翻译...

辋川集二十首。文杏馆(辋川集·文杏馆的释义)

  本文目录    辋川集的作者是谁 王维的《辋川集二十首》采用的是 辋川集二十...

早发始兴江口至虚氏村作(早发始兴江口至虚氏村作翻译)

  本文目录    早发始兴江口至虚氏村作译文    注释...