当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

省试湘灵鼓瑟(省试湘灵鼓瑟古诗鉴赏)

admin8个月前 (09-08)学习10

  本文目录

  

  1. 省试湘灵鼓瑟古诗和意思
  2. 《省试湘灵鼓瑟·钱起》原文与赏析
  3. 钱起《省试湘灵鼓瑟》原文及翻译赏析
  4. 省试湘灵鼓瑟原文_翻译及赏析

  1、原文:《省试湘灵鼓瑟》

  钱起〔唐代〕

  善鼓云和瑟,常闻帝子灵。

  冯夷空自舞,楚客不堪听。

  苦调凄金石,清音入杳冥。

  苍梧来怨慕,白芷动芳馨。

  流水传潇浦,悲风过洞庭。

  曲终人不见,江上数峰青。

   2、翻译:

  常常听说湘水的神灵,善于弹奏云和之瑟。

  美妙的乐曲使得河神冯夷闻之起舞,而远游的旅人却不忍卒听。

  那深沉哀怨的曲调,连坚硬的金石都为之感动、悲伤;那清亮高亢的乐音,穿透力是那样强劲,一直飞向那高远无垠的地方。

  当如此美妙的乐曲传到苍梧之野时,连安息在九嶷山上的舜帝之灵也为之感动,生出抱怨思慕之情;而生长在苍梧一带的白芷,在乐曲的感召之下,也吐出了更多的芬芳。

  乐声顺着流水传到湘江,化作悲风飞过了浩渺的洞庭湖。

  曲终声寂,却没有看见鼓瑟的湘水女神,江上烟气消散,露出几座山峰,山色苍翠迷人。

  钱起

  善鼓云和瑟,常闻帝子灵。

  冯夷空自舞,楚客不堪听。

  苦调凄金石,清音入杳冥。

  苍梧来怨慕,白芷动芳馨。

  流水传湘浦,悲风过洞庭。

  曲终人不见,江上数峰青。

  这是一首试帖诗。试帖诗(也称“省题诗”)限制很严:它必须五言十二句,押六韵,仄入,中间八句必须对偶。它的题目多取古书中成语,并且就题取韵。如这首诗,题目即取自楚辞《远游》中的“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷”,并押其中的“灵”字的九青韵,这也叫做“赋得‘灵’字”。由于限制严,又必须临场发挥,试帖诗难得佳作。而钱起这首诗,却被后人视为试帖诗中“亿不得一”的佳作。鲁迅在《题未定草》中也说“此诗不失于唐人试帖诗中的好诗”。

  诗好在哪里?好在凭借丰富的想象力,句句扣紧神灵弹琴的特点,韵味无穷。试帖诗的一般格式是点题定调,分项细描,揭出余韵。此诗首两句即以倒装律句(不倒装称文句)概括题旨,绾合典实,既醒目,又符合仄入、押“灵”字的用韵要求。帝子,是传说中尧之女、舜之妻娥皇、女英,舜死苍梧后,她们也投湘水自尽,成为湘水女神。湘水女神遭遇如此,那么她们用最精良的云和山梧桐木制作的瑟弹奏出来的该是怎样的音乐呢?次两句就定下了瑟音的基调:它美妙,使水神冯夷情不自禁地起舞,但冯夷无知,不懂乐声之情调,所以说“空”自舞;其声悲苦,只有那些千百年来贬谪楚地凭吊湘水之滨的骚人的幽灵才能领会其中三昧,他们以悲苦之心而听悲声,将悲上加悲,所以说“不堪”听。接着四句,诗人细致描摹这悲苦的瑟调。它决非人世间所能有:“苦调凄金石”,写瑟调的凄苦哀婉非人间钟磬(金石)之类普通乐器所能表现;“清音入杳冥”,瑟音凄厉幽怨直上太空,比人间音乐大师韩娥的“余音绕梁,三日不绝”、秦青的“声振林木、响遏行云”的乐声传得更为高远;“苍梧来怨慕”,瑟调所以如泣如诉、如怨如慕,是因为悼念的不是凡人,而是葬在苍梧山上的好帝王、好丈夫舜的亡灵;“白芷动芳馨”,写瑟音的感染力使无知的草木也为之动容,而发放出雅洁的幽香。“流水”两句,笔锋稍变,不再直接写瑟音,但却“此时无声胜有声”。传说中,苍梧是舜的葬处;百里洞庭,又是娥皇女英“二子居焉”;而潇湘之水,源于苍梧,注入洞庭,沟通此两处。读此两句,人们似乎感到瑟调的袅袅余音,瑟调所表达的千古遗恨,融和于呜咽的流水,飒飒的微风中,弥漫于整个九嶷山麓,湘江两岸、洞庭湖面。结尾两句,虽由神话世界回到现实,却仍与题意紧相呼应:一曲终了,伊人不见,唯在澄澈的江面上,倒影着九嶷青青峰影,多么恬静,多么令人暇思和陶醉!一般的试帖诗,在揭出余韵部分,十有八九是庸俗的“祈请”或“颂圣”,而这首诗却一反常套,甚有远致。

  (钱)起从乡荐,居江湖客舍,闻吟于庭曰:“曲终人不见,江上数峰青。”视之,无所见矣。明年(天宝十载),崔湋试《湘灵鼓瑟》诗,起即用为末句,人以为鬼谣。(计有功《唐诗纪事》卷三十)

  唐朝人士,以诗名者甚众,往往因一篇之善,一句之工,名公先达为之游谈延誉,遂至声闻四驰。“曲终人不见,江上数峰青”,钱起以是得名。(葛立方《韵语阳秋》卷四)

  钱仲文《省试湘灵鼓瑟》云:“曲终人不见,江山数峰青。”摘出末句,平平语尔,合两句味之,殊有含蓄。( [明]谢榛《四溟诗话》卷四)

  省试湘灵鼓瑟原文:

  善鼓云和瑟,常闻帝子灵。冯夷空自舞,楚客不堪听。苦调凄金石,清音入杳冥。苍梧来怨慕,白芷动芳馨。流水传潇浦,悲风过洞庭。曲终人不见,江上数峰青。

  省试湘灵鼓瑟翻译及注释

  翻译常常听说湘水的神灵,善于弹奏云和之瑟。美妙的乐曲使得河神冯夷闻之起舞,而远游的旅人却不忍卒听。那深沉哀怨的曲调,连坚硬的金石都为之感动、悲伤;那清亮高亢的乐音,穿透力是那样强劲,一直飞向那高远无垠的地方。当如此美妙的乐曲传到苍梧之野时,连安息在九嶷山上的舜帝之灵也为之感动,生出抱怨思慕之情;而生长在苍梧一带的白芷,在乐曲的感召之下,也吐出了更多的芬芳。乐声顺着流水传到湘江,化作悲风飞过了浩渺的洞庭湖。曲终声寂,却没有看见鼓瑟的湘水女神,江上烟气消散,露出几座山峰,山色苍翠迷人。

  注释 1省试:唐时各州县贡士到京师由尚书省的礼部主试,通称省试。2鼓:一作「拊」。云和瑟:云和,古山名。《周礼·春官大司乐》:「云和之琴瑟。」3帝子:屈原《九歌》:「帝子降兮北渚。」注者多认为帝子是尧女,即舜妻。4冯(ping)夷:传说中的河神名。见《后汉书·张衡传》注。空:一作「徒」。5楚客:指屈原,一说指远游的旅人。6金:指钟类乐器。石:指磬类乐器。7杳冥:遥远的地方。8苍梧:山名,今湖南宁远县境,又称九嶷,传说舜帝南巡,崩于苍梧,此代指舜帝之灵。来:一作「成」。9白芷:伞形科草本植物,高四尺余,夏日开小白花。十潇浦:一作「湘浦」,一作「潇湘」。⑾人不见:点灵字。⑿江上数峰青:点湘字。

  省试湘灵鼓瑟赏析

  这首诗传诵一时,并奠定了钱起在诗坛的不朽声名。

  诗题「湘灵鼓瑟」,《楚辞·远游》「使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷」诗句,其中包含着一个美丽的传说——舜帝死后葬在苍梧山,其妃子因哀伤而投湘水自尽,变成了湘水女神;她常常在江边鼓瑟,用瑟音表达自己的哀思。

  根据试帖诗紧扣题目,不得游离的要求,诗人在开头两句就概括题旨,点出曾听说湘水女神擅长鼓瑟的传说,并暗用《九歌·湘夫人》「帝子降兮北渚」的语意,描写女神翩然而降湘水之滨,她愁容满面、轻抚云和瑟,弹奏起如泣如诉哀伤乐曲。动人的瑟声首先引来了水神冯夷,他激动地在湘灵面前伴乐狂舞,然而一个「空」字,说明冯夷并不理解湘灵的哀怨;倒是人间那些被贬谪过湘水的「楚客」,领略了湘灵深藏在乐声里的哀怨心曲,禁不住悲从衷来,不忍卒闻。

  接下来,诗人着意渲染瑟声的感染力。「苦调凄金石,清音入香冥。苍梧来怨慕,白芷动芳馨。」瑟声哀婉悲苦,它能使坚硬的金石为之凄楚;瑟声清亢响亮,它可以响遏行云,传到那穷高极远的苍穹中去。瑟声传到苍梧之野,感动了寄身山间的舜帝之灵,他让山上的白芷吐出芬芳,与瑟声交相应和,弥漫在广袤的空间,使天地为之悲苦,草木为之动情。

  中间这四句,诗人张开想像的翅膀,任思绪在湘水两岸、苍梧之野、洞庭湖上往复盘旋,写出了一个神奇虚幻的世界。

  「流水传湘浦,悲风过洞庭」,这两句写湘灵弹奏的乐曲同舜帝策动的芳香在湘水之源交织汇合,形成一股强劲的悲风,顺着流水,刮过八百里洞庭湖。

  至此,乐曲进入了最***,感情达到了白热化。凭借著诗人丰富的想像,湘灵的哀怨之情得到了酣畅淋漓的抒发和表现。然而全诗最精采的还不在于此,令全篇为之生辉的是结尾两句:「曲终人不见,江上数峰青。」《旧唐书·钱征传》称这十个字得自「鬼谣」,其实无非说这两句诗是钱起的神来之笔。此联的妙处有:

  一是突然转折,出人意料。在尽情地描写乐曲的表现力之后,使乐曲在***中嘎然而止,这是一重意外;诗境从虚幻世界猛然拉回到现实世界,这是又一重意外。二是呼应开头,首尾圆合。全诗从湘水女神出现开始,以湘水女神消失告终,形成一个有机的整体。

  结尾两句如横空出世,堪称「绝唱」,但同时又是构成全篇整体的关键一环;所以虽然「不」字重出,也在所不惜。作者敢于突破试帖诗不用重字的规范,确属难能可贵。三是以景结情,余音袅袅。诗的前面大部分篇幅都是运用想像的画面着力抒写湘水女神的哀怨之情,结尾一笔跳开,描写曲终人散之后,画面上只有一川江水,几峰青山。这极其省净明丽的画面,给读者留下了思索回味的广阔空间:或许湘灵的哀怨之情已融入了湘江绵绵不断的流水,或许湘灵美丽的倩影已化成了江上偶露峥嵘的数峰青山,或许湘灵和大自然熔为一体,年年岁岁给后人讲述她那凄艳动人的故事,或许湘灵的瑟声伴着湘江流水歌吟,永远给人们留下神奇美妙的遐想。这一切的一切,都尽在不言之中了。宋代词论家有「以景结情最好」之说,恐怕是从这类诗作中得到的启迪。

  省试湘灵鼓瑟创作背景

  这首诗为钱起唐玄宗天宝十载(751年)参加进士考试时所作。唐代参加考试的举子有两类,一类为中央和地方各类学馆的学生,称为生徒,需通过规定的学业考试和选拔;另一类为非学馆出身的各地文士,称为乡贡,需通过县和州府两级初试。这两类举子最后都集中到尚书省,参加相应科目的考试。考试原由吏部考功员外郎主持。自唐玄宗开元二十四年(736年)后改由礼部侍郎负责。由于吏部与礼部均属尚书省,遂称为省试。为通过省试而作的应试诗,就称为省试诗。省试诗有其特定的格式,要求为五言律诗,六韵十二句,并限定诗题和用韵。由于省试诗限定了题目和内容,又对声韵要求十分苛严,此类诗鲜有传诵人口的佳作。不过,有的作者善于「戴着镣铐跳舞」,往往能够即席发挥,写出传诵不衰的好诗来。钱起这首《省试湘灵鼓瑟》,就是一首千古称赏的名篇。诗词作品:省试湘灵鼓瑟诗词作者:【唐代】钱起诗词归类:【音乐】、【爱情】、【哀怨】、【思慕】、【以景结情】

  善鼓云和瑟,常闻帝子灵。冯夷空自舞,楚客不堪听。苦调凄金石,清音入杳冥。苍梧来怨慕,白芷动芳馨。流水传潇浦,悲风过洞庭。曲终人不见,江上数峰青。——唐代·钱起《省试湘灵鼓瑟》省试湘灵鼓瑟善鼓云和瑟,常闻帝子灵。

  冯夷空自舞,楚客不堪听。

  苦调凄金石,清音入杳冥。

  苍梧来怨慕,白芷动芳馨。

  流水传潇浦,悲风过洞庭。

  曲终人不见,江上数峰青。音乐,爱情,哀怨,思慕以景结情译文及注释

  译文

  常常听说湘水的神灵,善于弹奏云和之瑟。

  美妙的乐曲使得河神冯夷闻之起舞,而远游的旅人却不忍卒听。

  那深沉哀怨的曲调,连坚硬的金石都为之感动、悲伤;那清亮高亢的乐音,穿透力是那样强劲,一直飞向那高远无垠的地方。

  当如此美妙的乐曲传到苍梧之野时,连安息在九嶷山上的舜帝之灵也为之感动,生出抱怨思慕之情;而生长在苍梧一带的白芷,在乐曲的感召之下,也吐出了更多的芬芳。

  乐声顺着流水传到湘江,化作悲风飞过了浩渺的洞庭湖。

  曲终声寂,却没有看见鼓瑟的湘水女神,江上烟气消散,露出几座山峰,山色苍翠迷人。

  赏析

  这首诗传诵一时,并奠定了钱起在诗坛的不朽声名。

  诗题“湘灵鼓瑟”,摘自《楚辞·远游》“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷”诗句,其中包含着一个美丽的传说——舜帝死后葬在苍梧山,其妃子因哀伤而投湘水自尽,变成了湘水女神;她常常在江边鼓瑟,用瑟音表达自己的哀思。

  根据试帖诗紧扣题目,不得游离的要求,诗人在开头两句就概括题旨,点出曾听说湘水女神擅长鼓瑟的传说,并暗用《九歌·湘夫人》“帝子降兮北渚”的语意,描写女神翩然而降湘水之滨,她愁容满面、轻抚云和瑟,弹奏起如泣如诉哀伤乐曲。动人的瑟声首先引来了水神冯夷,他激动地在湘灵面前伴乐狂舞,然而一个“空”字,说明冯夷并不理解湘灵的哀怨;倒是人间那些被贬谪过湘水的“楚客”,领略了湘灵深藏在乐声里的哀怨心曲,禁不住悲从衷来,不忍卒闻。

  接下来,诗人着意渲染瑟声的感染力。“苦调凄金石,清音入香冥。苍梧来怨慕,白芷动芳馨。”瑟声哀婉悲苦,它能使坚硬的金石为之凄楚;瑟声清亢响亮,它可以响遏行云,传到那穷高极远的苍穹中去。瑟声传到苍梧之野,感动了寄身山间的舜帝之灵,他让山上的白芷吐出芬芳,与瑟声交相应和,弥漫在广袤的空间,使天地为之悲苦,草木为之动情。

  中间这四句,诗人张开想像的翅膀,任思绪在湘水两岸、苍梧之野、洞庭湖上往复盘镟,写出了一个神奇虚幻的世界。

  “流水传湘浦,悲风过洞庭”,这两句写湘灵弹奏的乐曲同舜帝策动的芳香在湘水之源交织汇合,形成一股强劲的悲风,顺着流水,刮过八百里洞庭湖。

  至此,乐曲进入了最***,感情达到了白热化。凭借著诗人丰富的想像,湘灵的哀怨之情得到了酣畅淋漓的抒发和表现。然而全诗最精采的还不在于此,令全篇为之生辉的是结尾两句:“曲终人不见,江上数峰青。”《旧唐书·钱征传》称这十个字得自“鬼谣”,其实无非说这两句诗是钱起的神来之笔。此联的妙处有:

  一是突然转折,出人意料。在尽情地描写乐曲的表现力之后,使乐曲在***中嘎然而止,这是一重意外;诗境从虚幻世界猛然拉回到现实世界,这是又一重意外。二是呼应开头,首尾圆合。全诗从湘水女神出现开始,以湘水女神消失告终,形成一个有机的整体。

  创作背景这首诗为钱起唐玄宗天宝十载(751年)参加进士考试时所作。省试诗有其特定的格式,要求为五言律诗,六韵十二句,并限定诗题和用韵。由于省试诗限定了题目和内容,又对声韵要求十分苛严,此类诗鲜有传诵人口的佳作。钱起这首《省试湘灵鼓瑟》,就是一首千古称赏的名篇。钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。”

  钱起

  沙河塘上旧游嬉。卢郎年少时。一声长笛月中吹。和云和雁飞。惊物换,叹星移。相看两鬓丝。断肠吴苑草凄凄。倚楼人未归。——宋代·吴文英《醉桃源·赠卢长笛》

  醉桃源·赠卢长笛

  沙河塘上旧游嬉。卢郎年少时。一声长笛月中吹。和云和雁飞。

  惊物换,叹星移。相看两鬓丝。断肠吴苑草凄凄。倚楼人未归。宋词精选,音乐思乡欧阳文忠公尝问余:“琴诗何者最善?答以退之听颖师琴诗最善。公曰:此诗最奇丽,然非听琴,乃听琵琶也。余深然之。建安章质夫家善琵琶者,乞为歌词。余久不作,特取退之词,稍加隐括,使就声律,以遗之云。昵昵儿女语,灯火夜微明。恩怨尔汝来去,弹指泪和声。忽变轩昂勇士,一鼓填然作气,千里不留行。回首暮云远,飞絮搅青冥。众禽里,真彩凤,独不鸣。跻攀寸步千险,一落百寻轻。烦子指间风雨,置我肠中冰炭,起坐不能平。推手从归去,无泪与君倾。——宋代·苏轼《水调歌头·昵昵儿女语》

  水调歌头·昵昵儿女语

  宋代:苏轼

  欧阳文忠公尝问余:“琴诗何者最善?答以退之听颖师琴诗最善。公曰:此诗最奇丽,然非听琴,乃听琵琶也。余深然之。建安章质夫家善琵琶者,乞为歌词。余久不作,特取退之词,稍加隐括,使就声律,以遗之云。

  昵

  欧阳文忠公尝问余:“琴诗何者最善?答以退之听颖师琴诗最善。公曰:此诗最奇丽,然非听琴,乃听琵琶也。余深然之。建安章质夫家善琵琶者,乞为歌词。余久不作,特取退之词,稍加隐括,使就声律,以遗之云。

  咏物音乐冬夜夜寒觉夜长,沉吟久坐坐北堂。冰合井泉月入闺,金缸青凝照悲啼。金缸灭,啼转多。掩妾泪,听君歌。歌有声,妾有情。情声合,两无违。一语不入意,从君万曲梁尘飞。——唐代·李白《夜坐吟》

  夜坐吟

  冬夜夜寒觉夜长,沉吟久坐坐北堂。

  冰合井泉月入闺,金缸青凝照悲啼。

  金缸灭,啼转多。掩妾泪,听君歌。

  歌有声,妾有情。情声合,两无违。

  一语不入意,从君万曲梁尘飞。乐府,女子音乐

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.xiaoguangseo.com/xuexi/3360.html

标签: 学习
分享给朋友:

“省试湘灵鼓瑟(省试湘灵鼓瑟古诗鉴赏)” 的相关文章

雨中长乐水馆送赵十五滂不及(雨中长乐水馆送赵十五滂不及原文)

  本文目录    雨中长乐水馆送赵十五滂不及原文***翻译及赏析 李商隐《雨中长乐水馆送赵十五滂不及》原文及翻译赏析...

水调歌头(奉饯冠之之行)(原文及翻译赏析)

  本文目录    水调歌头 赵善括 赵善括***水调歌头***奉饯冠之之行******原文及翻译赏析...

秋夕送友人归吴(秋夕送友人归吴翻译)

  本文目录    崔涂《秋夕送友人归吴》全诗赏析 秋天赠友的诗句   ...

赵师严的简介(赵师严的简介是什么)

  本文目录    赵香宋的简介 严范孙简介及详细资料 义和团首领赵三多简介...

醉著(醉著古诗)

  本文目录    带醉的诗句 醉著的意思   带醉的诗句...

【越调】天净沙_咏秃笠儿深(越调·天净沙 秋翻译)

  本文目录    王和卿《【越调】天净沙_咏秃笠儿深》原文及翻译赏析 【越调】天净沙_咏秃笠儿深原文...