当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

讲古文联句(古诗文联句)

admin8个月前 (09-08)学习39

  本文目录

  

  1. 轮马文言文
  2. 班马在古文中的意思

   1.《论马》文言文及翻译

  良马不以它的力气为出名,而以它的品质出名。

  我有两匹马,所以经常以之为奇。每天窥视它食豆数升,喝水十斗,然而不是清洁干净的宁愿饿死也不吃,披甲戴盔奔驰,一开始好象不是很快。

  等到跑了将近一百里后,才开始挥动鬣毛长声鸣叫,奋振四蹄迅速奔跑,从午时到酉时,还可跑两百里;脱下鞍甲不喘息、不出汗,就好象没有事的样子。这马,吃的多却不苟且随便接受食物,力气充沛却不追求逞能炫耀,是到达远路的良材啊。

  到了返回襄阳,平杨么(不知这个是不是地名),不幸相继死去。现在我所骑的就不一样了。

  每日所吃不超过数升,饲料不条挑拣粟米,喝的也不选择泉水,收紧缰绳就开始不安,跃跃欲试,迅速奔跑,刚到一百里,力气竭尽,汗水淋淋,气喘吁吁,几乎四去的样子.这马,少吃容易饱,喜好逞能容易竭尽,是劣马啊。

   2.文言文《论马》

  骥不称其力,称其德也。

  臣(1)有二马,故常奇之。日(2)啖(3)刍(4)豆数斗,饮泉一斛(5),然非精洁(6)宁则饿死不受(7),介(8)而驰,其初若不甚疾。

  比(9)行百余里,始振鬣(liè)长鸣,奋(10)迅示骏,自午(11)至酉(12),犹可二百里;褫(13)鞍甲而不息(14)、不汗,若无事然。此其为马,受大而不苟(15)取,力裕(16)而不求逞(17),致远(18)之材也。

  值复襄阳,平杨么,不幸相继以(19)死。今所乘者不然。

  日所受不过数升,而秣(20)不择粟,饮不择泉,揽(21)辔(22)未安(23),踊跃(24)疾驱,甫(25)百里,力竭(26)汗喘,殆(27)欲毙(28)然。此其为马,寡取(29)易盈(30),好逞易穷(31),驽钝(32)之材也。

  -节选自南宋·岳飞《金陀粹编》中的《论马》1臣:我,岳飞自称。 2日:每日。

   3啖:吃。 4刍:chú,草。

   5斛:hú,古代十斗为一斛。 6精洁:精美的食物。

   7不受:不吃。 8介:甲,披上甲。

   9比:等到。 10奋:振作精神。

   11午:午时,相当于今上午十一时至下午一时。 12酉:酉时,相当于今下午五时至七时。

   13褫:chǐ,解脱。 14息:气喘。

   15苟:gǒu,轻易。 16裕:充足。

   17逞:逞能 18致远:能走远路。 19以:而。

   20秣:mò,喂。 21揽:抓住。

   22辔:pèi,缰绳。 23安:稳。

   24踊跃:蹦跳的样子。 25甫:才。

   26竭:尽。 27殆:几乎。

   28毙:倒下。 29寡取:指吃喝得少。

   30易盈:容易满足。 31穷:力尽。

   32驽钝:驽:劣马,钝:笨拙,此指没才能。 33善:好。

  译文:良马不以它的力气为出名,而以它的品质出名。我有两匹马,过去经常认为它们是奇特的。

  (每天窥视它)吃几升豆,喝十斗水,然而不是精良的饲料、干净的泉水宁可饿死都不接受,披甲戴盔奔驰,一开始好像不是很快。等到跑了一百多里后,才开始挥动鬣毛长声鸣叫,奋振四蹄迅速奔跑,显出俊逸,从午时到酉时,还能跑两百里;脱下鞍甲不喘息、不出汗,就好像没有事的样子。

  这马,吃的多却不苟且随便接受食物,力气充沛却不追求逞能炫耀,是到达远路的良材啊。到了返回襄阳,平定了杨么,(两匹马)不幸相继死去。

  现在我所骑的就不一样了。每日所吃不超过数升,饲料不挑拣粟米,喝的也不选择泉水,缰绳没收紧就开始不安,跃跃欲试,迅速奔跑,刚到一百里,力气竭尽,汗水淋淋,气喘吁吁,几乎死去的样子.这马,少吃容易饱,喜好逞能容易竭尽,是愚钝的马啊。

  赏析:古人说:“路遥知马力,日久见人心。”也就是说,时间是检验真理的最好的标准。

  时至今日,看到短文:岳飞的《论马》(节选)深有感触,作此文。岳武穆入见,帝从容问曰:“卿得良马不?”武穆答曰:“臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁即不受。

  介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅。自午至酉,犹可二百里。

  褫鞍甲而不息不汗。此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之才也。

  不幸相继以死。今所乘者,日不过数升,而秣不择粟,饮不择泉。

  揽辔未安,踊跃疾驱。甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。

  此其寡取易盈,好逞易穷,驽钝之才也。”帝称善曰:“卿今议论极进。”

  岳飞这篇谈话,通过常见的生活现象,剖析深刻的人生哲理,既引人深省,又穷尽事理,无事辩驳。他侃侃而谈,通过马的饮食与行走,两相对比,说明“负重致远”之才,必须具备若干要素。

  “受大而不苟取”。所谓“受大”,譬之于人,就是要作深厚的积累。

  要成为负重致远之才,自身的功底一定要厚实。知识的汲取,才能的磨炼,均要做到多多益善,不满足于一得之功,一孔之见。

  而在不断积累的过程中,应该讲究“精洁”,对无益甚至有害的东西,不但不“苟取”,而且要拒而不受。这一点,对于我们今天的学习很有借鉴意义。

  有些青年在成才过程中,饥不择食,对左道旁门、杂七杂八的东西,以至外来文化中一些不健康乃至腐朽没落的货色,也“兼收并蓄”。结果,脑子里像摆满种种陈旧货色的杂货铺,而放着辩证唯物主义和历史唯物主义这一“伟大的认识工具”,不去努力掌握。

  另在物质方面,也有人是知“取”而不戒“苟取”,做不到不义之财,一毫不取。这无异饮鸩止渴。

  有此两缺,根底不厚,都难成“负重致远”之才。“力裕而不求逞”。

  一个人在品格学识上有了深厚的功底,可算“力裕”。但这对“致远”只是一半;那另一半就是在使用上应该“厚积而薄发”。

  而不是“只有半桶水偏要淌得很”。薄发“不是不发,而是持之有度,运用有方。

  要以坚韧的态度,“行百里者半九十”的毅力,历久不衰地发挥自己的智慧与才能,以收“负重致远”之效。恃才傲物,旁若无人,急于求成,未见大阵仗便已气衰力竭,终归小家子气,不是匡时济世,可成大器者应有的行为。

  “寡取易盈,好逞易穷。”一个人要“负重致远”,应毕生以此为戒。

  战国赵括,就给后人留下了“寡取易盈,好逞易穷”的惨痛教训。他把兵书读得倒背如流,连他父亲老将赵奢也辩不过他,于是自以为用兵打仗很容易。

  一旦为将,他一到前线,就改变老将廉颇坚守持重的战略,说这是怯战。他下令向秦军突击,秦军佯败,他却。

   3.马钧传文言文阅读,,

  【原文】马先生钧,字德衡,天下之名巧也。

  少而游豫,不自知其为巧也。当此之时,言不及巧,焉可以言知乎?【译文】马钧先生,字德衡,是天下闻名的技术高超的人。

  他年轻时过着游乐的生活,自己不知道有技术。在这时候,他从不对人家谈到技术,又怎么谈得上有人知道他呢?【原文】为博士,居贫,乃思绫机之变,不言而世人知其巧矣。

  旧绫机五十综者五十蹑,六十综者六十蹑,先生患其丧功费日,乃皆易以十二蹑。其奇文异变因感而作者,犹自然之成形,阴阳之无穷。

  此轮扁之对,不可以言言者,又焉可以言校也?【译文】他当了博士,生活贫困,就想改进织绫机,不用说什么人们就知道他技术巧妙了。旧式的织绫机,五十综(综:织绫机上经线的分组)的用五十个蹑(蹑:织绫机上的踏具),六十综的用六十个蹑,马先生认为这样的设计费力费时,于是他改进机械,全都改用十二个蹑。

  改进以后,可以随心所欲织出各种奇妙的花纹,织成后看上去像是天然形成的一样,又像阴阳二气反复变化无穷。这正像制造轮子的工人(轮扁:古代制造轮子的工人)回答别人的询问:那巧妙的地方是没法用言语说明的,又怎么能用言语去检验它呢?【原文】先生为给事中,与常侍高堂隆、骁骑将军秦朗争论于朝,言及指南车。

  二子谓古无指南车,记言之虚也。先生曰:“古有之。

  未之思耳,夫何远之有?”二子哂之曰:“先生名钧,字德衡,钧者器之模,而衡者所以定物主轻重,轻重无准而莫不模哉!”先生曰:“虚争空言,不如试之易效也。”于是二子遂以白明帝,诏先生作之,而指南车成。

  此一异也,又不可以言者也。从是,天下服其巧矣。

  【译文】先生任给事中官职时,有一次,和散骑常侍高堂隆、骁骑将军秦朗在朝廷上争论关于指南车的事。他两个说,古代根本没有指南车,记载上的说法是虚假的。

  先生说:“古代是有指南车的。我们没有去想到它罢了,哪是什么遥远的事呢!”两人嘲笑他说:“先生大名是钧,大号是德衡。

  ‘钧’是陶器的模具,‘衡’是定东西轻重的,你现在这个‘衡’定不出轻重,还想做得出模具来吗!”。先生说:“讲空话,瞎争论,还不如试一试可以见效。”

  于是两人把这事报告明帝,明帝下令要先生把它制作出来,后来,他就把指南车造成了。这是一件奇妙的事情,又是没法用言语说清楚的。

  从此之后,天下人都佩服他的技术高明了。【原文】居京师,都城内有地可以为园,患无水以溉。

  先生乃作翻车,令童儿转之,而灌水自覆,更入更出,其功百倍于常。此二异也。

  【译文】他住在京师,城里有地可以种植菜蔬,但愁的是近旁没有水可以灌溉。先生就制作了翻车,叫年轻人(童儿:年轻人)转动它,汲来的水可以自行倒出流到地里,翻车里外转动,效率大大超过平常水车。

  这是第二件奇妙的事情。【原文】其后有人上百戏者,能设而不能动也。

  帝以问先生:“可动否?”对曰:“可动。”帝曰:“其巧可益否?”对曰:“可益。”

  受诏作之。以大木雕构,使其形若轮,平地施之,潜以水发焉。

  设为女乐舞象,至令木人击鼓吹箫;作山岳,使木人跳丸、掷剑,缘垣、倒立,出入自在,百官行署,春磨、斗鸡,变化百端。此三异也。

  【译文】后来有人进贡一套杂技模型,只能作摆设不能活动。皇帝问先生:“你能使得它们动起来吗?”回答说:“可以活动。”

  皇帝说:“可以做得更巧妙些吗?”回答说:“可以更好。”于是他就接受皇命制作了。

  他用大木头又雕又削,做成轮子的形状,放在地上,下面设机关用水力发动。上面制作了女子奏乐舞蹈的偶像,还有木偶打鼓、吹箫、叠罗汉,还可以使木偶丢木球、掷剑、走绳索、翻筋斗,动作灵活,还有木偶坐堂审案,舂米磨面、斗鸡等各种各样的动作。

  这是第三件奇妙的制作。【原文】先生见诸葛亮连弩,曰:“巧则巧矣,未尽善也”言作之可令加五倍。

  又患发石车,敌人于楼边悬湿牛皮,中之则堕,石不能连属而至。欲作一轮,悬大石数十,以机鼓轮,为常则以断悬石,飞击敌城,使首尾电至。

  尝试以车轮悬瓴甓数十,飞之数百步矣。【译文】先生看到诸葛亮设计的连弩,说:“这东西巧是很巧,但还不顶完善。”

  他说,他可以做出一种连弩,发箭的效率能增加五倍。又认为发石车效果差,如果敌人在城楼边挂起湿牛皮,发过去的石子碰上牛皮就滑落下来,发石车又不能连续发射。

  他想制作一种轮子,挂上几十块大石头,用机械转动轮子,轮上悬石的绳子按一定节奏断掉,石子抛射到敌人城楼,可以迅速地接连抛射。他曾经试验用个车轮挂上几十块砖头瓦块,可以抛射到几百步远的地方去。

  【原文】有裴子者,上国之士也,精通见理,闻而哂之。乃难先生,先生口屈不能对,裴子自以为难得其要,言之不已。

  傅子谓裴子曰:“子所长者言也,所短者巧也。马氏所长者巧也,所短者言也。

  以子所长,击彼所短,则不得不屈;以子所短,难彼所长,则必有所不解者矣。夫巧者,天下之微事也,有所不解而难之不已,其相击刺,必已远矣。

  心乖于内,口屈于外,此马氏之所以不对也。”【译文】有位裴先生,是京师的著名人士,见识精深,听到先生的事情,就讥笑他。

   4.论马文言文翻译

  南宋·岳飞《论马》【译文】称好马叫做骥,并不是称赞它的气力,而是称赞它的品德。

  我曾有这样的两匹马,所以常常对它们的表现感到奇怪。它每天吃豆类达几斗,喝泉水一斛,然而不是精细清洁的饲料和饮水,宁肯饿死也不食饮。

  给它披挂奔驰,开始速度好像不怎么快,等到行到百余里,就开始竖起马鬣长鸣,快速奔驰,显示出骏马的特点来,从中午到傍晚,还可以行二百里。卸下鞍甲后既不喘粗气,也不流汗,就像没事一样。

  这样的马,饮食多而且不随便食用,力量充沛而不逞能,是能长途行走的良马啊。适逢收复襄阳,平定杨么,不幸相继而死。

  现在所乘坐的马不是这样。每天的饮食不超过几升,而且吃不选择饲料,喝不选择泉水,拉住缰绳还未坐稳,就跳跃起来迅速奔跑,刚刚跑了一百里,就力气用尽流汗喘息,像死了一样。

  这样的马,需求不多,容易满足,喜欢逞能,又容易耗尽气力,是低下的劣马啊。【原文】:骥不称其力,称其德也1。

  臣有二马2,故常奇之。日噉刍豆至数斗3,饮泉一斛4,然非精洁5,则宁饿死不受。

  介胄而驰6,其初若不甚疾7,比行百馀里8,始振鬣长鸣9,奋迅示骏10,自午至酉11,犹可二百里。褫鞍甲而不息不汗12,若无事然13。

  此其为马14,受大而不苟取15,力裕而不求逞16,致远之材也17。值复襄阳18,平杨么19,不幸相继以死。

  今所乘者不然,日所受不过数升,而秣不择粟20,饮不择泉。揽辔未安21,踊跃疾驱22,甫百里23,力竭汗喘24,殆欲毙然25。

  此其为马,寡取易盈26,好逞易穷27,驽钝之材也28。【注释】: 1、“骥不称其力”二句:称好马叫做骥,并不是称赞它的气力,而是称赞它的品德。

  这两句话见《论语·宪问》。骥:良马名。

  称(chēng):称道,赞许。 2、臣:我,岳飞自称。

   3、噉(dàn):同“啖”,吃。至:达。

  刍(chú):牲口吃的草。 4、斛(hú):量器名,也是一种容量单位,古时以十斗为一斛,南宋时改五斗为一斛。

   5、然:但。精洁:指精细清洁的饲料和饮水。

  不受:不食饮。 6、介胄(zhòu):指给马披上铠甲、头盔。

  介:甲,用作动词,披甲。胄:头盔,用作动词,披胄。

   7、若:好像,似乎。疾:快。

   8、比:等到。 9、振鬣(liè):竖起马鬣。

  鬣:马脖子上的长毛。 10、奋迅:振奋起来,加快速度。

  示骏:显示出骏马的品质。 11、自午至酉:从中午到傍晚。

  午:午时,白天十一点到一点。酉:酉时,下午五点至七点。

   12、褫(chǐ):夺取衣服或带,这里是脱去,解下的意思。不息不汗:不喘气,不流汗。

   13、若无事然:像没事一样。 14、此其为马:这样的马。

   15、受大:指对饲料和饮水的要求多而且精。苟取:随便取用。

  苟:苟且,随便。 16、力裕而不求逞:力量充沛而不逞能。

  裕:充沛。 17、致远之材:能行长途的良马。

   18、值复襄阳:值:正当,适逢。复:收复。

   1134年(绍兴四年),岳飞率军收复襄阳等六郡。 19、平杨么(yāo):杨么,名太,龙阳(今湖南汉寿)人。

   1133年(绍兴三年)夏,被推为洞庭湖地区农民起义军总首领,称大圣天王,有众二十余万。1135年(绍兴五年),被岳飞所破。

   20、秣(mò):喂马的饲料。这里作动词用,吃。

   21、揽辔(pèi)未安:拉住缰绳还未坐稳。辔:马缰绳。

   22、踊跃疾驱:跳跃起来奔驰。 23、甫:刚刚。

   24、汗喘:淌汗、喘息,均作动词。 25、殆(dài)欲毙然:像死了一样。

  殆:近于,几乎。 26、寡取易盈:需求不多,容易满足。

  盈:满足。 27、穷:这里指力气耗尽。

   28、驽钝之材:低下的劣马。驽(nú):劣马。

  钝:刀不锋利,比喻劣才。【拓展资料】:百度百科-良马对《论马》节选自《良马对》,是南宋抗金名将岳飞创作的一篇散文。

  这篇散文用问对形式谈良马和劣马,形式生动活泼,亲切自然。内容嘲讽与斥骂兼具。

  “受大而不苟取,力裕而不求逞”的良马,用以喻栋梁之才,但却不容于社会,相继以死。而“寡取易盈,好逞易穷”的劣马却活得长久,却能苟合于世。

  这篇散文以良马、驽马为喻,来论说人材,确实是有真知灼见。文章短小精悍,意蕴深远,值得细细品读。

  作者简介:岳飞(1103~1142年),南宋抗金名将。字鹏举,相州汤阴(今属河南)人。

  官至枢密副使,封武昌郡开国公。以不附和议,为秦桧陷,被害于大理寺狱。

  孝宗时追谥武穆,宁宗时追封鄂王,理宗时改谥忠武。《宋史》有传。

  《直斋书录解题》著录《岳武穆集》十卷,不传。明徐阶编《岳武穆遗文》一卷。

  词存三首。创作背景:宋高宗赵构绍兴七年(1137年)正月,岳飞奉诏入朝觐见高宗,高宗“从容与谈用兵之要”,接着问岳飞:“卿在军中得良马否?”于是,岳飞借论良马以喻论人之道,回答了高宗的询问。

  后除岳飞为太尉,加食邑五百户,实封三百户,继又除宣抚使兼营田大使。三月扈从高宗至建康,论恢复大计。

  此时为岳最得志的时期,《良马对》就是在这种形势下产生的。

   5.班马在古文中的意思

  班马

   1.离群之马。

  《左传‧襄公十八年》:“邢伯告中行伯曰:‘有班马之声,齐师其遁。’”杜预注:“夜遁,马不相见,故鸣。班,别也。”

  北周庾信《哀江南赋》:“失群班马,迷轮乱辙。”

  唐李白《送友人》诗:“挥手自兹去,萧萧班马鸣。”

  王琦注:“主客之马将分道,而萧萧长鸣,亦若有离群之感。”

  清钱谦益《别惠老两绝句》之二:“头白此为别,忍听班马鸣?”

   2.古代两人的并称。指汉班固与司马迁。

  《晋书‧陈寿徐广等传论》:“丘明既没,班马迭兴。”

  宋洪迈《序》:“今之为文者必祖班马。

  马史无善注,廑殆至于不能读。故班书显行。”

   3.古代两人的并称。指汉班固与司马相如。

  唐清昼《讲古文联句》:“屈宋接武,班马继作。”

  《醒世恒言‧苏小妹三难新郎》:“吟诗与李杜争强,作赋与班马斗胜。”

   4.古代两人的并称。指汉班固和马融。

  南朝梁刘勰《文心雕龙‧程器》:“况班马之贱职,潘岳之下位哉。”

  ---汉语大辞典

   6.古文翻译3篇

   1。秦穆公对伯乐说:"你的年纪大了,你的子孙中可以派得出去寻找千里马的人吗?"

  伯乐说:"一匹好马,可以从它的体形、外貌和骨架上看出来。而要找天下特殊的千里马,好像没有固定的标准,没法传世私服子用言语来表达。像这样的马奔驰起来,脚步非常轻盈,蹄子不扬起灰尘,速度非常快,一闪而过,好像看不到身影。我的儿子都是些下等的人才,他们能够说出什么是好马,却不能识别什么是千里马。我有个打柴卖菜的朋友叫九方皋,他相马的能力不在我之下。请让我把他推荐给您吧。"

  穆公召见了九方皋,派他出去寻找千里马。三个月以后,九方皋回来报告说:"已经找到了,在沙丘那个地方。"

  穆公完美私服连忙问:"是什么样的马?"

  九方皋回答说:"是黄色的母马。"

  派人去把马牵来,却是黑色的公马。穆公很不高兴,把伯乐叫来说:"糟糕透了!你推荐的找马的人,连马的颜色和雌雄都搞不清楚,又怎么能识别哪是天下的千里马呢?"

  伯乐感慨地赞叹说:"九方皋相马竟达到了这种地步,这正是他之所以比我高明千万倍的原因呀。九方皋所看到的,那正是天机啊!他注重观察的江湖私服

  是精神,而忽略了它的表象;注意它内在的品质,而忽视了它的颜色和雌雄;只看见了他所需要看的而忽视了他所不必要看的;只观察到他所需要观察的而忽视了他所不必要观察的。像他这样相出的马,才是比一般的好马更珍贵的千里马啊!"马牵来了,果然是天下少有的千里马。

  寓意:要真正能够认识一件事物,必须透过现象,抓住本质。

   2。魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫善于赶车。’我最后说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”

  【评析】季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的经历,带出了南辕北辙的故事,形象地说明了魏王的行动与自己的目的背道而驰的道理。其实这个故事并不一定就发生在季梁身上,他之所以与自己的亲身经历相联系,是为了让故事显得生动和真实,从而更具有说服力。

   3。荀巨伯从远方来探视生病的朋友,恰逢胡贼围攻这座城池。朋友对巨伯说:“我现在快死了,你可以赶快离开。”巨伯回答道:“我远道来看你,你让我离开,败坏‘义’而求活命,哪里是我巨伯的行为!”贼兵已经闯进,对荀巨伯说:“大军一到,全城之人皆逃避一空,你是什么样的男子,竟敢独自留下来?”荀巨伯说:“朋友有重病,不忍心丢下他,宁愿用我的身躯替代朋友的性命-。“贼兵相互告诉说:”我们这些没有道义的人,却闯入了有道义的国土!”便率军撤回。全城人的生命财产得到了保全。

  希望能帮到你 O(∩_∩)O~

   7.文言文名二子原文及翻译

  原文;

  轮、辐、盖、轸,皆有职乎车,而轼独若无所为者。虽然,去轼,则吾未见其为完车也。轼乎,吾惧汝之不外饰也。

  天下之车莫不由辙,而言车之功者,辙不与焉。虽然,车仆马毙(bì),而患亦不及辙(zhé),是辙者,善处乎祸福之间也。辙乎,吾知免矣。

  翻译;

  轮子、辐条、上盖、车厢底部的横木,在车上都各有职责,唯独拦在坐车人胸前用作扶手的那一条横木——轼,好像是没有用处的。即使这样,去掉轼我也从没见一辆完整的车。轼啊!我害怕的是你过分显露自己而不会掩饰外表。

  天下的车没有不顺着辙走的,而讲到车的功绩,却从来不给辙算上一份——这倒也好,假如车倒了马死了,而祸患也殃及不到辙。所以说,辙是善处于祸福之间的。辙啊!虽然没有福分却可以免除灾祸的,我也就放心了。

  班马

  1.离群之马。

  《左传‧襄公十八年》:“邢伯告中行伯曰:‘有班马之声,齐师其遁。’”杜预注:“夜遁,马不相见,故鸣。班,别也。”

  北周庾信《哀江南赋》:“失群班马,迷轮乱辙。”

  唐李白《送友人》诗:“挥手自兹去,萧萧班马鸣。”

  王琦注:“主客之马将分道,而萧萧长鸣,亦若有离群之感。”

  清钱谦益《别惠老两绝句》之二:“头白此为别,忍听班马鸣?”

  2.古代两人的并称。指汉班固与司马迁。

  《晋书‧陈寿徐广等传论》:“丘明既没,班马迭兴。”

  宋洪迈《<班马字类>序》:“今之为文者必祖班马。

  马史无善注,廑殆至于不能读。故班书显行。”

  3.古代两人的并称。指汉班固与司马相如。

  唐清昼《讲古文联句》:“屈宋接武,班马继作。”

  《醒世恒言‧蘇小妹三难新郎》:“吟诗与李杜争强,作赋与班马斗胜。”

  4.古代两人的并称。指汉班固和马融。

  南朝梁刘勰《文心雕龙‧程器》:“况班马之贱职,潘岳之下位哉。”

  ---汉语大辞典

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.xiaoguangseo.com/xuexi/4452.html

标签: 学习
分享给朋友:

“讲古文联句(古诗文联句)” 的相关文章

雨中长乐水馆送赵十五滂不及(雨中长乐水馆送赵十五滂不及原文)

  本文目录    雨中长乐水馆送赵十五滂不及原文***翻译及赏析 李商隐《雨中长乐水馆送赵十五滂不及》原文及翻译赏析...

秋夕送友人归吴(秋夕送友人归吴翻译)

  本文目录    崔涂《秋夕送友人归吴》全诗赏析 秋天赠友的诗句   ...

满江红(中秋前同二使者赏月)(满江红.中秋)

  本文目录    《满江红·中秋前同二使者赏月》(京镗)诗句译文赏析 中秋佳节赏月的诗句...

赵师严的简介(赵师严的简介是什么)

  本文目录    赵香宋的简介 严范孙简介及详细资料 义和团首领赵三多简介...

醉著(醉著古诗)

  本文目录    带醉的诗句 醉著的意思   带醉的诗句...

赠汪伦(赠汪伦唐李白古诗)

  本文目录    赠汪伦的全诗 赠汪伦解释和译文 赠汪伦的诗意是什么...