当前位置:首页 > 学习 > 正文内容

无题二首(凤尾香罗薄几重)(无题二首凤尾香罗薄几重拼音版)

admin9个月前 (09-08)学习24

  本文目录

  

  1. 凤尾香罗薄几重 全诗
  2. 李商隐的无题共有几首
  3. 凤尾香罗薄几重
  4. 李商隐《无题二首(凤尾香罗薄几重)》

  关于凤尾香罗薄几重全诗如下:

  凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。斑骓只系垂杨岸,何处西南任好风。

  拓展知识:

  无题二首是唐代诗人李商隐的组诗作品。第一首诗写抒情主人公深夜难眠,回忆起当时与情人偶遇的情景,以及渴望和惆怅的心情,期待着有机缘能再相遇,表现了主人公爱情失意的幽怨和相思无望的苦闷之情。

  第二首诗写了抒情主人公的身世遭遇之感和相思苦恋之情,并表示为了爱情甘愿受折磨,决心追求幸福。这组诗内涵丰富,措辞婉转,手法精妙,寓意深远。

  创作背景

  这组无题诗究竟有没有寄托,是一个复杂的问题。冯浩将第一首诗中的“垂杨岸”解为“寓柳姓,指诗人的幕主柳仲郢,将西南解为“蜀地”,从而把这首诗说成是诗人“将赴东川,往别令狐,留宿,而有悲歌之作”。

  从诗歌形象的整体出发,联系诗人的身世遭遇和其他作品,这首着重写主人公如梦似幻、无所依托、横遭摧折的凄苦身世,笔意空灵概括,意在言外,其中就可能寓含或渗透作者自己的身世之感。神女一联,体现出诗人在回顾往事时深慨辗转相依、终归空无的无限怅惘。

  风波一联,如单纯写女子遭际,显得不着边际;而从比兴寄托角度理解,反而易于意会。作者地位寒微,内无强近,外乏因依,祭徐氏姊文,仕途上不仅未遇有力援助,反遭朋党势力摧抑,故借菱枝遭风波摧折,桂叶无月露滋润致慨。

  整体赏析

  这两首诗都采取主人公深夜追思往事的方式写爱情失意的幽怨,相思无望的苦闷,因此,主人公的心理独白就构成了诗的主体。主人公的身世遭遇和爱情生活中某些具体情事就是通过追思回忆或隐或显地表现出来的。

  李商隐的无题诗在《全唐诗》中共收入了十六首。

  《无题》选文:

  1、无题

  晚唐·李商隐

  相见时难别亦难,东风无力百花残。

  春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

  蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

  白话译文:

  昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿。

  2、无题

  晚唐·李商隐

  昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

  身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

  隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。

  嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

  白话译文:

  相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请青鸟一样的使者,殷勤地为我去探看。

  3、无题

  晚唐·李商隐

  照梁初有情,出水旧知名。

  裙钗芙蓉小,钗茸翡翠轻。

  锦长书郑重,眉细恨分明。

  莫近弹碁局,中心最不平。

  白话译文:

  你像初照屋梁的朝日那样光耀,刚出绿水的红莲也比不上你的美艳,早就引起了多少人的注目和爱慕;那芙蓉一样的裙衩多么纤小,轻柔的翡翠钗,插在如乌云一般的美发上。

  4、无题

  晚唐·李商隐

  凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。

  扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。

  曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。

  斑骓只系垂杨岸,何处西南任好风。

  白话译文:

  织着凤尾纹的绫罗,薄薄重重;碧纹的圆顶罗帐,我深夜赶缝。那回邂逅,来不及用团扇掩盖;可你驱车隆隆而过,无语相通。曾因寂寥不眠,想到更残烛尽;却无你的消息,等到石榴花红。也许你在垂杨岸,栓系斑骓马;怎能等到,送去会你的西南风。

  5、无题

  晚唐·李商隐

  重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。

  神女生涯元是梦,小姑居处本无郎。

  风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。

  直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

  白话译文:

  重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;青溪小姑住所,本就独处无郎。我是柔弱菱枝,偏遭风波摧残;我是铃芳桂叶,却无月露香。虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。

  这些诗出自唐代·李商隐所作的《无题》系列

  扩展资料

  写作背景:

  《无题》是唐代诗人李商隐创作的一组七言诗。无题,是诗歌的一个类别。在中国诗歌中,传统诗词是汉语文学文化的精华,诗人常常以“无题”为题作诗篇。之所以用“无题“作题目,是因为作者不便于或不想直接用题目来显露诗歌的主旨。无题诗有五言无题诗、七言无题诗等。

  从古代或现代的诗文中常常看到以“无题”为题的诗文,他们看似没有标题,实则诗人表达的感情更加的强烈、深刻。无题胜有题,之所以用“无题“作题目,是因为作者不便于或不想直接用题目来显露诗歌的主旨。

  这样的诗,往往寄托着作者难言的隐痛,莫名的情思,苦涩的情怀,执著的追求等。无题诗有五言无题诗、七言无题诗等。古代无题诗代表人物是李商隐。古人张采田曾说“无题诗格,创自玉溪,且此体只能施之七律,方可婉转动情。”张采田准确地概括了无题诗的形式与表达的情感。

  作者简介:

  李商隐,晚唐著名诗人。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。

  其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。

  凤尾香罗薄几重出自李商隐组诗《无题二首》。原文如下:

  凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。

  扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。

  曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。

  斑骓只系垂杨岸,何处西南任好风。

  译文:

  织着凤尾纹的绫罗,薄薄重重;碧纹的圆顶罗帐,我深夜赶缝。那回邂逅,来不及用团扇掩盖;可你驱车隆隆而过,无语相通。曾因寂寥不眠,想到更残烛尽;却无你的消息,等到石榴花红。也许你在垂杨岸,栓系斑骓马;怎能等到,送去会你的西南风。

  鉴赏:

  李商隐的七律无题,艺术上最成熟,最能代表其无题诗的独特艺术风貌。这首七律无题,内容是抒写青年女子爱情失意的幽怨,相思无望的苦闷,又采取女主人公深夜追思往事的方式,因此,女主人公的心理独白就构成了诗的主体。她的身世遭遇和爱情生活中某些具体情事就是通过追思回忆或隐或显地表现出来的。

  起联写女主人公深夜缝制罗帐。凤尾香罗,是一种织有凤纹的薄罗;碧文圆顶,指有青碧花纹的圆顶罗帐。李商隐写诗特别讲求暗示,即使是律诗的起联,也往往不愿意写得过于明显直遂,留下一些内容让读者去玩索体味。

  像这一联,就只写主人公在深夜做什么,而不点破这件事意味着什么,甚至连主人公的性别与身份都不作明确交代。通过“凤尾香罗”、“碧文圆顶”的字面和“夜深缝”的行动,可以推知主人公大概是一位幽居独处的闺中女子。

  《无题二首》是唐代诗人李商隐的组诗作品。第一首诗写抒情主人公深夜难眠,回忆起当时与情人偶遇的情景,以及渴望和惆怅的心情,期待着有机缘能再相遇,表现了主人公爱情失意的幽怨和相思无望的苦闷之情。

  第二首诗写了抒情主人公的身世遭遇之感和相思苦恋之情,并表示为了爱情甘愿受折磨,决心追求幸福。这组诗内涵丰富,措辞婉转,手法精妙,寓意深远。

  凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。

  扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。

  曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。

  斑骓只系垂杨岸,何处西南待好风。

  重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。

  神女生涯元是梦,小姑居处本无郎。

  风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。

  直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

  唐宣宗大中五年(851),作者三十九岁,在徐州武宁军节度使卢弘止幕府里做幕僚。这年春天,卢弘止病死。作者离开徐州,来到长安,向令狐绹陈情。这时,令狐绹官做同平章事,即已做到宰相。作者求令狐绹推荐自己进入翰林院。作者十七岁时,郓州(今山东东平县)的天平军节度使令狐楚请他到幕府里做巡官,跟令狐楚的儿子令狐绹交好。到作者二十五岁时,令狐绹把作者推荐给主考官高锴,作者就在这年考中进士。这年,令狐楚在兴元(今陕西汉中市)做山南西道节度使,作者又到令狐楚幕府里去。接着,令狐楚病死,作者护送令狐楚丧回长安。到二十六岁,泾州(今甘肃泾县)的泾原节度使王茂元聘作者到幕府里去。茂元爱作者才华,把女儿嫁给他。当时,朝廷上有李德裕、牛僧孺两派,令狐绹属牛派,王茂元属李派。作者到了王茂元幕府,作了茂元的女婿,遭到牛派人憎恶。令狐绹虽然跟作者是旧交,到这时也不肯推荐他进翰林院。这年(大中五年)七月,柳仲郢任东川节度使(治所在梓州,今四川三台县),聘作者为节度书记。作者还希望令狐綯推荐自己进入翰林院。作者当时住在令狐綯家里,写了这《无题二首》给令狐綯,向他陈情。这是作者在去东川前写的两首诗。

  作者自比一个待嫁的姑娘,她用凤尾罗来缝制结婚用的帐子。凤尾罗,一种薄的丝织品,上面印有凤凰尾羽的花纹,染有香气。在凤尾纹外,底色是碧绿的。这种香罗是薄的,在缝制时,要几重叠起来缝。这种婚帐,顶是圆的,她在深夜里缝制。她还在裁制团扇,汉朝班婕妤《怨歌行》:“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。”这种团扇,是用雪白的丝织品做扇面裁制的。“月魄”,指月人体魄是圆的。“羞难掩”,乐府《团扇郎歌》:“憔悴无复理,羞与郎相见。”团扇是做新娘时遮羞用的,但新娘的娇羞,团扇也难以掩饰。这三句写待嫁的姑娘,在缝制婚帐,裁制团扇,整备出嫁。可是来了一个转变:“车走雷声语未通。”姑娘就在等媒人来报告婚期,听见车子经过发出轻雷的声音,知道媒人的车子来了,但车子又过去了,一句话也没有传达,结婚的希望破灭了。

  这个姑娘曾经是在闺房里寂寞地等待好消息,等到蜡烛烧完了,烛花也灭了,消息还没有来。“金烬暗”,指烛花灭了。“石榴红”,《梁书·扶南国》:“南界有顿逊国,有酒树,似安石榴,采其花汁停甕中,数日成酒。”作者《寄恼韩同年》诗:“我为伤春心自醉,不劳君劝石榴花。”石榴花即石榴红,指合欢酒。“断无消息石榴红”,指断定没有合欢的好消息。因此她不能等了。“斑骓”指苍白杂毛色的马,只系在岸边的柳树上。“垂杨”指柳树,要准备骑马走了。到哪里去呢?等待好风来时到西南去,即到梓州去投靠柳仲郢了。

  这首诗写一位待嫁姑娘,只是比喻。作者的用意是什么呢?是说,柳仲郢要请我到东川去,我还在等您令狐綯的好消息。假如您说可以推介我进翰林院,我就不到东川去了。我想进翰林院,做了很好的准备。进翰林院,需要有好的品质,有杰出的才华。我选择的“凤尾香罗”,“皎洁如霜雪”的纨素,正表示品质的高洁名贵。我缝制圆顶的婚帐,我裁制合欢的团扇,正显示我的才华。您看了这一切,还不能推介我进翰林院吗?我听见您退朝回来的车子,经过我的住房走了,不来跟我说一句话,看来您还是不肯推荐我。我曾经住在您家里寂寞地等待好消息,一直等到蜡烛烧完了,也没有等到。现在断定没有好消息了。我只好去投靠柳仲郢,等好风吹来到西南去了。这样看来,这首诗用两种手法来写,前六句是自比一个待嫁的姑娘,是比喻。后两句,说要投靠柳仲郢,到西南去,是直说。但这比喻跟直说又是前后连贯,一气呵成。因为后两句,从全诗看,也可以指姑娘不能等待,要到西南去了。不过就用意看,前六句是借待嫁姑娘自比,后两句是直说了。直说中也有比喻,如用“垂杨”来比柳仲郢。

  再就这首诗的艺术技巧说,写得富有文彩,又有言外之意。正如欧阳修《六一诗话》引梅尧臣说:“状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外。”这里是指状难写之物。如“凤尾香罗”、“碧文圆顶”这两个词,既写出凤尾的花纹,碧绿的色彩,又写出了香味、圆顶,加以薄的触觉。这就写出了难写的物,富有文彩。不仅这样,在“凤尾香罗”和“碧文圆顶”里,又含有物的名贵和缝的巧妙。在“扇裁月魄”里,又含有如霜雪的皎洁,如圆月的团圆,这是言外之意。再像“语未通”里,不仅写出对方的不通一语,还含有对方不肯推荐的言外之意。再像“金烬暗”、“石榴红”,称烛花为“金烬”,显出工于修辞。用“石榴红”指酒,富有色彩。“金烬暗”有夜深的含意,“石榴红”有合欢的含意,这又是言外之意。用“垂杨”来指柳树,暗指柳仲郢,也是一词多义,有言外之意。这首诗中的言外之意,又同用典结合着。如“羞难掩”,除了指难掩娇羞外,还结合《团扇郎歌》的“憔悴无复理,羞与郎相见”,含有她等待好消息等不到,弄到形容憔悴,羞于见人的言外之意。再像“石榴红”指酒,又含有合欢的好消息的言外之意。

  再看第二首,用一位深闺少女自比。这个少女是石城(湖北钟祥县)人,名叫莫愁,善于歌唱(见《旧唐书·音乐志》二)。这个莫愁,住在一重重帘幕后面的所堂里,她在清夜不能入睡,在卧床上细细思量。她想到过去过的像神女似的生活,原来是一场梦。神女,宋玉《高唐赋序》称楚王游高唐,梦见神女,神女说她“旦为行云,暮为行雨”。这位莫愁,过去也像神女那样,像行云行雨那样在外飘流,现在想来原来是一场梦。这位姑娘又像清溪小姑,乐府《清溪小姑曲》:“开门白水,侧近桥梁。小姑所居,独处无郎。”她一人独居,还没有出嫁。她像柔弱的菱枝那样,不相信会经得起风波,但还是受到了风波的冲激。但在早年,她又像桂花那样,是谁让月中的露水滋润桂花,使桃花树的花叶发出香气呢?“桂叶”,主要指桂花,这里要用仄声字,所以用叶代花。她因此感激他,现在虽然直说对他的相思完全没有益处,不妨惆怅地终于抱到痴情。“清狂”指痴情。

  这首诗用这位女子来自比,写这位女子就是写作者自己。先是自比莫愁,这位莫愁善于歌唱,比自己有诗才,善于作诗。这位莫愁,住在重重帘幕后的屋子里,比喻自己是个行动谨慎,遵守礼节的人。写莫愁的清夜不睡,细细思量,是作者在思量过去的生活。这位姑娘像神女那样到处飘泊,作者在比自己到各地的幕府里去做幕僚,到处飘泊。这个姑娘像清溪小姑那样独处无郎,作者自比像待嫁的姑娘那样还未出嫁。这个姑娘像柔弱的菱枝遭到风波的冲激。作者比喻自己遭到各种挫折。作者二十六岁时,去考博学宏词科,考官已经录取。复审时,有一位“中书长者”把他的名字抹去,因此落选。这位“中书长者”可能是牛僧孺一派人,因作者投靠王茂元,王是李德裕派人。这位“中书长者”认为作者也是李德裕派人,所以把他的名字抹去。二十七岁时,作者做秘书省校书郎。不久,调去做弘农(今治南灵宝县)县尉,调离朝廷。这在他也认为是挫折。三十岁,作者又入朝做秘书省正字,因母丧居家守孝,这也是一种挫折。作者三十六岁,治桂州的桂管观察使郑亚派他去代理昭平郡(今广西平乐县)守。这年,郑亚贬官,作者不能代郡守,又是一个挫折。郑亚是李派人,遭牛派人打击贬官,这又牵涉到牛李两派的斗争。这首诗里把那位女子比做桂花,不知谁使月露滋润桂花,使她感激。作者用它来表示对令狐綯的感激。令狐綯向主考高锴推荐作者,作者因此考中进士。当时把考中进士比做蟾宫折桂,相传月宫里有一棵大桂树,考中进士,好像到月宫里去折取一株桂花。作者所以自比桂树,把令狐綯帮助他考中进士,比做用月中露水来滋润桂树,使桂树开花,花叶都香。这是表达对令狐綯的感激。最后说到他已经知道对令狐綯的相思是无益的,即向令狐綯的陈情是无益的,因此惆怅,可是不妨还在相思,是一片痴情。“清狂”是清醒的痴,即痴情。这首诗,表面上是写一位痴情女子,实际上是写自己。表面上写这位女子对待抛弃她的男子抱着一片痴情,实际上是写令狐綯已经厌弃自己,自己还抱着一片痴情向他陈情。冯浩注称:“此种真沉沦悲愤,一字一泪之篇。”作者用这一片痴情,向令狐綯诉说,想打动令狐綯,可令狐綯还是不理,所以他只好离开令狐綯,到东川去投靠柳仲郢了。

  这首诗的艺术技巧,也是善于用典,有言外之意。比方用“莫愁”的典故。在这个典故里,没有莫愁住在重帏深下的屋子里的记载。作者创造了莫愁住在重帏深下的屋子里,这是发展了这个典故,这一发展,比喻自己是一个谨守礼法的人,不会做对不起人的事。实际上含有他不会做对不起令狐綯的事。他到王茂元幕府里去,因为当时令狐楚死了,他失业了。王茂元来请他,他为了生活而去,不是去投靠李德裕派,不是背弃令狐綯,希望不要把他牵进牛李两派的党争中去,这就是言外之意。再像用“神女”和“小姑”的典故,也有了发展。在宋玉《高唐赋序》里,写楚王梦见神女,神女就跟楚王睡觉。作者写的神女,只写神女的到处飘泊,跟小姑相对,指这位神女跟小姑一样是无郎的。比喻自己到处飘泊,在各地幕府里做幕僚,只是帮人做事,好像小姑那样还没有出嫁。因此,作者用“神女”和“小姑”的典故,也有新意,有言外之意。作者写“风波”一联,含有他所受到风波的冲激,是冤枉的。比方牛派把他看作投靠李派的人,所以打击他,其实他根本没有投靠李派,他应王茂元的聘请,只是谋生,不牵涉到党派斗争。他像柔弱的菱枝,是经不起风波的冲激的,他像桂树,始终感激令狐绹用月露来帮助桂树开花,帮助他考中进士,他没有背弃令狐绹。这又是“风波”一联的言外之意。这首诗,既创造性地活用典故,写得富有文彩,又情思缠绵,有言外之意,使人体味不尽,荡气回肠。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由做一个快乐的人发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.xiaoguangseo.com/xuexi/3206.html

标签: 学习
分享给朋友:

“无题二首(凤尾香罗薄几重)(无题二首凤尾香罗薄几重拼音版)” 的相关文章

清豁的简介(清豁禅师)

  本文目录    十二种颜色的简介 臧克家的简介 朱元璋的简介...

题画(题画 袁枚)

  本文目录    《画》是不是题画诗 《题画》的诗意是什么 什么叫做题画诗...

谐诗逸句(谐 诗词)

  本文目录    诗逸的诗句诗逸的诗句是什么 关于吃笋的诗句 古人关于鞋子的诗...

点绛唇(波上清风)(点绛唇波上清风魏夫人)

  本文目录    点绛唇表达了怎样的情感 浅说词牌(四)——点绛唇 点绛唇的词...

早发始兴江口至虚氏村作(早发始兴江口至虚氏村作翻译)

  本文目录    早发始兴江口至虚氏村作译文    注释...

【双调】沉醉东风_隐居鸱夷革(沉醉东风·闲居)

  本文目录    曹德《【双调】沉醉东风_隐居鸱夷革》原文及翻译赏析 【双调】沉醉东风(五首)原文_翻译及赏析...